"товаръ" meaning in Русский (дореформенная орфография)

See товаръ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: tɐˈvar [singular], tɐˈvarɨ [plural]
Etymology: От общеслав. формы *tоvаr, ср.: др.-русск. товаръ (Поуч. Влад. Мон., смол. грам. 1229 г., часто), укр. това́р «товар, (рогатый) скот», болг. това́р «груз», сербохорв. то̀вар, словенск. tóvor (род. п. tovóra) «навьюченный груз», чешск., словацк. tоvаr «товар», польск. towar; предположит. заимств. из одного из тюркских языков. ср.: уйг. tаvаr «имущество, скот», тур., чагат. tаvаr «товар, имущество, скот», балкарск., крым.-тат. tu᾽аr. Forms: това́ръ [nominative, singular], това́ры [nominative, plural], това́ра [genitive, singular], това́ровъ [genitive, plural], това́ру [dative, singular], това́рамъ [dative, plural], това́ръ [accusative, singular], това́ры [accusative, plural], това́ромъ [instrumental, singular], това́рами [instrumental, plural], това́рѣ [prepositional, singular], това́рахъ [prepositional, plural]
  1. товар (во всех значениях)
    Sense id: ru-товаръ-ru-old-noun-OKqI3TiY
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык (дореформенная орфография)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в дореформенной орфографии",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в дореформенной орфографии, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru-old",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От общеслав. формы *tоvаr, ср.: др.-русск. товаръ (Поуч. Влад. Мон., смол. грам. 1229 г., часто), укр. това́р «товар, (рогатый) скот», болг. това́р «груз», сербохорв. то̀вар, словенск. tóvor (род. п. tovóra) «навьюченный груз», чешск., словацк. tоvаr «товар», польск. towar; предположит. заимств. из одного из тюркских языков. ср.: уйг. tаvаr «имущество, скот», тур., чагат. tаvаr «товар, имущество, скот», балкарск., крым.-тат. tu᾽аr.",
  "forms": [
    {
      "form": "това́ръ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ровъ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́рамъ",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ръ",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ромъ",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́рѣ",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́рахъ",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский (дореформенная орфография)",
  "lang_code": "ru-old",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Оленинъ П. А.",
          "date": "1904",
          "ref": "Оленинъ П. А., «Въ чужой шкурѣ», 1904 г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Товаръ, который предстояло теперь выгрузить, былъ упакованъ въ такія тяжелыя и громоздкія «мѣста», что, казалось, надо было быть лошадью, а не человѣкомъ, чтобы съ нимъ справиться.",
          "title": "Въ чужой шкурѣ"
        },
        {
          "author": "Амфитеатровъ А. В.",
          "date": "1904",
          "ref": "Амфитеатровъ А. В., «Сибирскіе этюды — Чалдоніада», 1904 г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "На мой взглядъ, это невѣдѣніе о товарѣ, которымъ торгуешь, тоже весьма характерная черта для сибирской коммерческой психологіи",
          "title": "Сибирскіе этюды — Чалдоніада"
        },
        {
          "author": "Дорошевичъ В. М.",
          "date": "1905",
          "ref": "Дорошевичъ В. М., «Какъ я попалъ на Сахалинъ», 1905 г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Администрація парохода угощала, чтобы не дѣлали затрудненій при выгрузкѣ товаровъ.",
          "title": "Какъ я попалъ на Сахалинъ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "товар (во всех значениях)"
      ],
      "id": "ru-товаръ-ru-old-noun-OKqI3TiY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɐˈvar",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tɐˈvarɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "товаръ"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru-old",
    "Неодушевлённые/ru-old",
    "Русский язык (дореформенная орфография)",
    "Слова из 6 букв/ru-old",
    "Существительные в дореформенной орфографии",
    "Существительные в дореформенной орфографии, склонение 1a",
    "Требуется категоризация/ru-old"
  ],
  "etymology_text": "От общеслав. формы *tоvаr, ср.: др.-русск. товаръ (Поуч. Влад. Мон., смол. грам. 1229 г., часто), укр. това́р «товар, (рогатый) скот», болг. това́р «груз», сербохорв. то̀вар, словенск. tóvor (род. п. tovóra) «навьюченный груз», чешск., словацк. tоvаr «товар», польск. towar; предположит. заимств. из одного из тюркских языков. ср.: уйг. tаvаr «имущество, скот», тур., чагат. tаvаr «товар, имущество, скот», балкарск., крым.-тат. tu᾽аr.",
  "forms": [
    {
      "form": "това́ръ",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ра",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ровъ",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ру",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́рамъ",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ръ",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́ромъ",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "това́рѣ",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "това́рахъ",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский (дореформенная орфография)",
  "lang_code": "ru-old",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Оленинъ П. А.",
          "date": "1904",
          "ref": "Оленинъ П. А., «Въ чужой шкурѣ», 1904 г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Товаръ, который предстояло теперь выгрузить, былъ упакованъ въ такія тяжелыя и громоздкія «мѣста», что, казалось, надо было быть лошадью, а не человѣкомъ, чтобы съ нимъ справиться.",
          "title": "Въ чужой шкурѣ"
        },
        {
          "author": "Амфитеатровъ А. В.",
          "date": "1904",
          "ref": "Амфитеатровъ А. В., «Сибирскіе этюды — Чалдоніада», 1904 г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "На мой взглядъ, это невѣдѣніе о товарѣ, которымъ торгуешь, тоже весьма характерная черта для сибирской коммерческой психологіи",
          "title": "Сибирскіе этюды — Чалдоніада"
        },
        {
          "author": "Дорошевичъ В. М.",
          "date": "1905",
          "ref": "Дорошевичъ В. М., «Какъ я попалъ на Сахалинъ», 1905 г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Администрація парохода угощала, чтобы не дѣлали затрудненій при выгрузкѣ товаровъ.",
          "title": "Какъ я попалъ на Сахалинъ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "товар (во всех значениях)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɐˈvar",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tɐˈvarɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "товаръ"
}

Download raw JSONL data for товаръ meaning in Русский (дореформенная орфография) (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский (дореформенная орфография) dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.