See авансировать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение по типу 2a (дореформенная орфография)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Двувидовые глаголы (дореформенная орфография)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык (дореформенная орфография)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru-old", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru-old", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "В значениях «давать аванс» — из франц. (от сущ. avance «аванс» + -ир-овать), в значениях «продвигаться» — из нем. avancieren; далее от франц. avanse, далее из avancer «продвигать, ссужать, авансировать», из лат. abantiare, от abante «впереди, вперёд», из лат. ab «от, из» + лат. ante «впереди», далее от праиндоевр. *anti «против, напротив».", "forms": [ { "form": "аванси́рую", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "аванси́руемъ", "tags": [ "first-person", "singular", "first-person", "plural" ] }, { "form": "аванси́руешь", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "аванси́руете", "tags": [ "second-person", "singular", "second-person", "plural" ] }, { "form": "аванси́руетъ", "raw_tags": [ "Онъ\nОна\nОно" ] }, { "form": "аванси́руютъ", "raw_tags": [ "Онъ\nОна\nОно", "Они\nОнѣ" ] }, { "form": "аванси́ровалъ", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "аванси́ровали", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "аванси́ровала", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "аванси́ровало", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "аванси́руй", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "аванси́руйте", "tags": [ "second-person", "singular", "second-person", "plural" ] }, { "form": "аванси́ровать", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "аванси́руя", "raw_tags": [ "деепр. наст. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́ровавъ", "raw_tags": [ "деепр. прош. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́ровавши", "raw_tags": [ "деепр. прош. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́рующій", "raw_tags": [ "действ. прич. наст. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́ровавшій", "raw_tags": [ "действ. прич. прош. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́руемый", "raw_tags": [ "страд. прич. наст. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́рованный", "raw_tags": [ "страд. прич. прош. вр.", "прошедшее время" ] } ], "hyphenation": "а·ван-си́-ро-вать", "lang": "Русский (дореформенная орфография)", "lang_code": "ru-old", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "авансъ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "авансированіе" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "авансовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "авансироваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "авансомъ" } ], "senses": [ { "glosses": [ "выдавать аванс:" ], "id": "ru-авансировать-ru-old-verb-jpx-nFyT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Экономические термины/ru-old", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "К. Маркс", "bold_text_offsets": [ [ 91, 103 ] ], "collection": "К. Маркс, Ф. Энгельс, Собрание сочинений", "date": "т. 4, 1920", "ref": "К. Маркс, «Капитал», т. 4, 1920 г. // «К. Маркс, Ф. Энгельс, Собрание сочинений»", "text": "Капиталистъ, который кое-что смыслитъ въ вульгарной экономіи скажетъ, быть-можетъ, что онъ авансировалъ свои деньги съ тѣмъ намѣреніемъ, чтобы сдѣлать изъ нихъ большее количество денегъ.", "title": "Капитал" } ], "glosses": [ "выдавать аванс:", "выдавать (выдать) аванс, денежный задаток; платить (выплатить) вперёд" ], "id": "ru-авансировать-ru-old-verb-9e6JbCKp", "topics": [ "economics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Экономические термины/ru-old", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. Миклашевский", "bold_text_offsets": [ [ 46, 57 ], [ 255, 266 ] ], "collection": "Ученые записки Императорского московского университета", "date": "1895", "ref": "А. Миклашевский, «Деньги», 1895 г. // «Ученые записки Императорского московского университета»", "text": "Производитель предметовъ первой необходимости авансируетъ ихъ фабриканту, который подвергнетъ полученное дальнѣйшей обработкѣ, и возьметъ при этомъ у него обязательство, уплачиваемое въ извѣстный срокъ. Фабрикантъ, выполнивъ выпадающій на его долю трудъ, авансируетъ въ свою очередь эту обработанную матерію другому, который подвергнетъ её новой обработкѣ и такимъ образомъ кредитъ мало по малу расширяется отъ одного производителя къ другому и до потребителя.", "title": "Деньги" } ], "glosses": [ "выдавать аванс:", "передавать товар с условием будущей оплаты" ], "id": "ru-авансировать-ru-old-verb-trOCb0gW", "topics": [ "economics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru-old", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. В. Амфитеатров", "bold_text_offsets": [ [ 86, 98 ] ], "date": "1907", "ref": "А. В. Амфитеатров, «Насильники», 1907 г.", "text": "И на нихъ не было никакого суда — ни человѣческаго, ни божескаго. Потому что re Bomba авансировалъ имъ уголовную амнистію, a папа Пій IX отпущеніе грѣховъ прошлыхъ, настоящихъ и будущихъ.", "title": "Насильники" } ], "glosses": [ "выдавать аванс:", "обещать" ], "id": "ru-авансировать-ru-old-verb-WObpNRCz", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "продвигать, продвигаться:" ], "id": "ru-авансировать-ru-old-verb-gAoAWn8Z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Военные термины/ru-old", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непереходные глаголы/ru-old", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru-old", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 127, 139 ] ], "collection": "Архив графа Воронцова", "date": "кн. 6, 1873", "ref": "«Реляция от генерал-майора и кавалера графа Тотлебена о взятии города Берлина (1760)», кн. 6, 1873 г. // «Архив графа Воронцова»", "text": "Только что я оную диспозицію учинилъ, то корпусъ генерала Клейста, котораго не менѣе шести тысячь почесть можно было, въ маршѣ авансировалъ и деревню Целенсдорфъ окупировалъ.", "title": "Реляция от генерал-майора и кавалера графа Тотлебена о взятии города Берлина (1760)" }, { "author": "А. В. Пешехонов", "bold_text_offsets": [ [ 176, 188 ] ], "date": "1906", "ref": "А. В. Пешехонов, «Аграрная проблема в связи с крестьянским движением», 1906 г.", "text": "Но не слишкомъ ли они увлеклись ролью реальныхъ политиковъ и желаніемъ „согласить“ разнородные элементы, а вмѣстѣ съ тѣмъ и противоположные интересы? Не черезчуръ ли много они авансировали вправо, полагая, что влѣво достаточно будетъ раскляняться лишь передъ «широкой реформой»?", "title": "Аграрная проблема в связи с крестьянским движением" } ], "glosses": [ "продвигать, продвигаться:", "продвигаться, перемещаться; наступать" ], "id": "ru-авансировать-ru-old-verb-0BxMRgIV", "tags": [ "intransitive", "obsolete" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 35 ] ], "collection": "Реальная энциклопедия медицинских наук. Медико-хирургический словарь", "date": "т. 3, 1892", "ref": "«Военно-санитарный персонал», т. 3, 1892 г. // «Реальная энциклопедия медицинских наук. Медико-хирургический словарь»", "text": "Въ лазаретные помощники авансируютъ нижніе чины войскъ, которые по крайней мѣрѣ прослужили въ военной службѣ не менѣе 6 мѣсяцевъ, которые добровольно заявили желаніе поступить въ санитарную службу и оказываются до извѣстрой степени пригодными для этой службы...", "title": "Военно-санитарный персонал" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 37 ] ], "date": "1897", "ref": "«Альманах современных русских государственных деятелей», 1897 г.", "text": "[А. Д.] Ш[умахер] быстро авансировалъ по службѣ: уже в августѣ 1841 г. былъ старшимъ помощникомъ столоначальника...", "title": "Альманах современных русских государственных деятелей" } ], "glosses": [ "продвигать, продвигаться:", "выдвигаться (на должность), продвигаться (по службе)" ], "id": "ru-авансировать-ru-old-verb-KlpDE~Tu" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐ.vɐnˈsʲi.rə.vətʲ" } ], "word": "авансировать" }
{ "categories": [ "Глаголы, спряжение по типу 2a (дореформенная орфография)", "Двувидовые глаголы (дореформенная орфография)", "Русский язык (дореформенная орфография)", "Слова из 12 букв/ru-old", "Требуется категоризация/ru-old" ], "etymology_text": "В значениях «давать аванс» — из франц. (от сущ. avance «аванс» + -ир-овать), в значениях «продвигаться» — из нем. avancieren; далее от франц. avanse, далее из avancer «продвигать, ссужать, авансировать», из лат. abantiare, от abante «впереди, вперёд», из лат. ab «от, из» + лат. ante «впереди», далее от праиндоевр. *anti «против, напротив».", "forms": [ { "form": "аванси́рую", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "аванси́руемъ", "tags": [ "first-person", "singular", "first-person", "plural" ] }, { "form": "аванси́руешь", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "аванси́руете", "tags": [ "second-person", "singular", "second-person", "plural" ] }, { "form": "аванси́руетъ", "raw_tags": [ "Онъ\nОна\nОно" ] }, { "form": "аванси́руютъ", "raw_tags": [ "Онъ\nОна\nОно", "Они\nОнѣ" ] }, { "form": "аванси́ровалъ", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "аванси́ровали", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "аванси́ровала", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "аванси́ровало", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "form": "аванси́руй", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "аванси́руйте", "tags": [ "second-person", "singular", "second-person", "plural" ] }, { "form": "аванси́ровать", "raw_tags": [ "прошедшее время" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "аванси́руя", "raw_tags": [ "деепр. наст. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́ровавъ", "raw_tags": [ "деепр. прош. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́ровавши", "raw_tags": [ "деепр. прош. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́рующій", "raw_tags": [ "действ. прич. наст. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́ровавшій", "raw_tags": [ "действ. прич. прош. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́руемый", "raw_tags": [ "страд. прич. наст. вр.", "прошедшее время" ] }, { "form": "аванси́рованный", "raw_tags": [ "страд. прич. прош. вр.", "прошедшее время" ] } ], "hyphenation": "а·ван-си́-ро-вать", "lang": "Русский (дореформенная орфография)", "lang_code": "ru-old", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "авансъ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "авансированіе" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "авансовый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "авансироваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "авансомъ" } ], "senses": [ { "glosses": [ "выдавать аванс:" ] }, { "categories": [ "Экономические термины/ru-old" ], "examples": [ { "author": "К. Маркс", "bold_text_offsets": [ [ 91, 103 ] ], "collection": "К. Маркс, Ф. Энгельс, Собрание сочинений", "date": "т. 4, 1920", "ref": "К. Маркс, «Капитал», т. 4, 1920 г. // «К. Маркс, Ф. Энгельс, Собрание сочинений»", "text": "Капиталистъ, который кое-что смыслитъ въ вульгарной экономіи скажетъ, быть-можетъ, что онъ авансировалъ свои деньги съ тѣмъ намѣреніемъ, чтобы сдѣлать изъ нихъ большее количество денегъ.", "title": "Капитал" } ], "glosses": [ "выдавать аванс:", "выдавать (выдать) аванс, денежный задаток; платить (выплатить) вперёд" ], "topics": [ "economics" ] }, { "categories": [ "Экономические термины/ru-old" ], "examples": [ { "author": "А. Миклашевский", "bold_text_offsets": [ [ 46, 57 ], [ 255, 266 ] ], "collection": "Ученые записки Императорского московского университета", "date": "1895", "ref": "А. Миклашевский, «Деньги», 1895 г. // «Ученые записки Императорского московского университета»", "text": "Производитель предметовъ первой необходимости авансируетъ ихъ фабриканту, который подвергнетъ полученное дальнѣйшей обработкѣ, и возьметъ при этомъ у него обязательство, уплачиваемое въ извѣстный срокъ. Фабрикантъ, выполнивъ выпадающій на его долю трудъ, авансируетъ въ свою очередь эту обработанную матерію другому, который подвергнетъ её новой обработкѣ и такимъ образомъ кредитъ мало по малу расширяется отъ одного производителя къ другому и до потребителя.", "title": "Деньги" } ], "glosses": [ "выдавать аванс:", "передавать товар с условием будущей оплаты" ], "topics": [ "economics" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru-old" ], "examples": [ { "author": "А. В. Амфитеатров", "bold_text_offsets": [ [ 86, 98 ] ], "date": "1907", "ref": "А. В. Амфитеатров, «Насильники», 1907 г.", "text": "И на нихъ не было никакого суда — ни человѣческаго, ни божескаго. Потому что re Bomba авансировалъ имъ уголовную амнистію, a папа Пій IX отпущеніе грѣховъ прошлыхъ, настоящихъ и будущихъ.", "title": "Насильники" } ], "glosses": [ "выдавать аванс:", "обещать" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "продвигать, продвигаться:" ] }, { "categories": [ "Военные термины/ru-old", "Непереходные глаголы/ru-old", "Устаревшие выражения/ru-old" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 127, 139 ] ], "collection": "Архив графа Воронцова", "date": "кн. 6, 1873", "ref": "«Реляция от генерал-майора и кавалера графа Тотлебена о взятии города Берлина (1760)», кн. 6, 1873 г. // «Архив графа Воронцова»", "text": "Только что я оную диспозицію учинилъ, то корпусъ генерала Клейста, котораго не менѣе шести тысячь почесть можно было, въ маршѣ авансировалъ и деревню Целенсдорфъ окупировалъ.", "title": "Реляция от генерал-майора и кавалера графа Тотлебена о взятии города Берлина (1760)" }, { "author": "А. В. Пешехонов", "bold_text_offsets": [ [ 176, 188 ] ], "date": "1906", "ref": "А. В. Пешехонов, «Аграрная проблема в связи с крестьянским движением», 1906 г.", "text": "Но не слишкомъ ли они увлеклись ролью реальныхъ политиковъ и желаніемъ „согласить“ разнородные элементы, а вмѣстѣ съ тѣмъ и противоположные интересы? Не черезчуръ ли много они авансировали вправо, полагая, что влѣво достаточно будетъ раскляняться лишь передъ «широкой реформой»?", "title": "Аграрная проблема в связи с крестьянским движением" } ], "glosses": [ "продвигать, продвигаться:", "продвигаться, перемещаться; наступать" ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 35 ] ], "collection": "Реальная энциклопедия медицинских наук. Медико-хирургический словарь", "date": "т. 3, 1892", "ref": "«Военно-санитарный персонал», т. 3, 1892 г. // «Реальная энциклопедия медицинских наук. Медико-хирургический словарь»", "text": "Въ лазаретные помощники авансируютъ нижніе чины войскъ, которые по крайней мѣрѣ прослужили въ военной службѣ не менѣе 6 мѣсяцевъ, которые добровольно заявили желаніе поступить въ санитарную службу и оказываются до извѣстрой степени пригодными для этой службы...", "title": "Военно-санитарный персонал" }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 37 ] ], "date": "1897", "ref": "«Альманах современных русских государственных деятелей», 1897 г.", "text": "[А. Д.] Ш[умахер] быстро авансировалъ по службѣ: уже в августѣ 1841 г. былъ старшимъ помощникомъ столоначальника...", "title": "Альманах современных русских государственных деятелей" } ], "glosses": [ "продвигать, продвигаться:", "выдвигаться (на должность), продвигаться (по службе)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐ.vɐnˈsʲi.rə.vətʲ" } ], "word": "авансировать" }
Download raw JSONL data for авансировать meaning in Русский (дореформенная орфография) (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский (дореформенная орфография) dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (6dade95 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.