"balão de ar quente" meaning in Португальский

See balão de ar quente in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. воздушный шар, монгольфьер, аэростат
    Sense id: ru-balão_de_ar_quente-pt-phrase-BmanKmKr
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Португальский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Португальский",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "воздушный шар, монгольфьер, аэростат"
      ],
      "id": "ru-balão_de_ar_quente-pt-phrase-BmanKmKr"
    }
  ],
  "word": "balão de ar quente"
}
{
  "categories": [
    "Португальский язык",
    "Требуется категоризация/pt",
    "Устойчивые сочетания/pt"
  ],
  "lang": "Португальский",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "воздушный шар, монгольфьер, аэростат"
      ]
    }
  ],
  "word": "balão de ar quente"
}

Download raw JSONL data for balão de ar quente meaning in Португальский (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Португальский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.