See umrzeć in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "hyphenation": "umrzeć", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "umarły" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "umarła" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "obumarły" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "umarły" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "umierać" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "umarły" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "umarła" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Henryk Sienkiewicz,Ta trzecia, I, 1893", "bold_text_offsets": [ [ 0, 0 ], [ 1, 1 ], [ 2, 2 ], [ 3, 3 ], [ 4, 4 ], [ 5, 5 ], [ 6, 6 ], [ 7, 7 ], [ 8, 8 ], [ 9, 9 ], [ 10, 10 ], [ 11, 11 ], [ 12, 12 ], [ 13, 13 ], [ 14, 14 ], [ 15, 15 ], [ 16, 16 ], [ 17, 17 ], [ 18, 18 ], [ 19, 19 ], [ 20, 20 ], [ 21, 21 ], [ 22, 22 ], [ 23, 23 ], [ 24, 24 ], [ 25, 25 ], [ 26, 26 ], [ 27, 27 ], [ 28, 28 ], [ 29, 29 ], [ 30, 30 ], [ 31, 31 ], [ 32, 32 ], [ 33, 33 ], [ 34, 34 ], [ 35, 35 ], [ 36, 36 ], [ 37, 37 ], [ 38, 38 ], [ 39, 39 ], [ 40, 40 ], [ 41, 41 ], [ 42, 42 ], [ 43, 43 ], [ 44, 44 ], [ 45, 45 ], [ 46, 46 ], [ 47, 47 ], [ 48, 48 ], [ 49, 49 ], [ 50, 50 ], [ 50, 55 ], [ 51, 51 ], [ 52, 52 ], [ 53, 53 ], [ 54, 54 ], [ 55, 55 ], [ 56, 56 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 0 ], [ 1, 1 ], [ 2, 2 ], [ 3, 3 ], [ 4, 4 ], [ 5, 5 ], [ 6, 6 ], [ 7, 7 ], [ 8, 8 ], [ 9, 9 ], [ 10, 10 ], [ 11, 11 ], [ 12, 12 ], [ 13, 13 ], [ 14, 14 ], [ 15, 15 ], [ 16, 16 ], [ 17, 17 ], [ 18, 18 ], [ 19, 19 ], [ 20, 20 ], [ 21, 21 ], [ 22, 22 ], [ 23, 23 ], [ 24, 24 ], [ 25, 25 ], [ 26, 26 ], [ 27, 27 ], [ 28, 28 ], [ 29, 29 ], [ 30, 30 ], [ 31, 31 ], [ 32, 32 ], [ 33, 33 ], [ 34, 34 ], [ 35, 35 ], [ 36, 36 ], [ 37, 37 ], [ 38, 38 ], [ 39, 39 ], [ 40, 40 ], [ 41, 41 ], [ 42, 42 ], [ 43, 43 ], [ 44, 44 ], [ 45, 45 ], [ 46, 46 ], [ 47, 47 ], [ 47, 53 ], [ 48, 48 ], [ 49, 49 ], [ 50, 50 ], [ 51, 51 ], [ 52, 52 ], [ 53, 53 ], [ 54, 54 ] ], "date": "1905", "ref": "Henryk Sienkiewicz,Ta trzecia, I, 1893, Та третья (Сенкевич/Лавров), I, 1905 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "— Dobrze, że pana widzę, bo śniło mi się, żeś pan umarł.", "title": "Та третья (Сенкевич/Лавров)", "translation": "— Как я рад, что вижу вас! Мне снилось, что вы умерли." }, { "author": "Krystyna Kolińska", "bold_text_offsets": [ [ 139, 143 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 127, 134 ] ], "date": "1996", "ref": "Krystyna Kolińska, «Orzeszkowa, złote ptaki i terroryści», 1996 [источник — Narodowy Korpus Języka Polskiego]", "source": "Narodowy Korpus Języka Polskiego", "text": "Trzeba przyspieszyć tylko sprawę rozwodową w konsystorzu, przewalczyć przeszkody, unieważnić małżeństwo z Piotrem Orzeszko. \"Zwyciężę albo umrę!…", "title": "Orzeszkowa, złote ptaki i terroryści", "translation": "Нужно ускорить только дело о разводе в консистории, преодолевать препятствия, аннулировать брак с Петром Ожешко. \"Победить или умереть! ..." } ], "glosses": [ "умереть польск./рус." ], "id": "ru-umrzeć-pl-verb-xP4-04lg" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-umrzeć.ogg", "ipa": "ˈũmʒɛʨ̑", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Pl-umrzeć.ogg/Pl-umrzeć.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-umrzeć.ogg" } ], "word": "umrzeć" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Польские глаголы", "Польский язык", "Слова из 6 букв/pl", "Требуется категоризация/pl" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "hyphenation": "umrzeć", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "umarły" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "umarła" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "obumarły" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "umarły" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "umierać" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "umarły" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "umarła" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Henryk Sienkiewicz,Ta trzecia, I, 1893", "bold_text_offsets": [ [ 0, 0 ], [ 1, 1 ], [ 2, 2 ], [ 3, 3 ], [ 4, 4 ], [ 5, 5 ], [ 6, 6 ], [ 7, 7 ], [ 8, 8 ], [ 9, 9 ], [ 10, 10 ], [ 11, 11 ], [ 12, 12 ], [ 13, 13 ], [ 14, 14 ], [ 15, 15 ], [ 16, 16 ], [ 17, 17 ], [ 18, 18 ], [ 19, 19 ], [ 20, 20 ], [ 21, 21 ], [ 22, 22 ], [ 23, 23 ], [ 24, 24 ], [ 25, 25 ], [ 26, 26 ], [ 27, 27 ], [ 28, 28 ], [ 29, 29 ], [ 30, 30 ], [ 31, 31 ], [ 32, 32 ], [ 33, 33 ], [ 34, 34 ], [ 35, 35 ], [ 36, 36 ], [ 37, 37 ], [ 38, 38 ], [ 39, 39 ], [ 40, 40 ], [ 41, 41 ], [ 42, 42 ], [ 43, 43 ], [ 44, 44 ], [ 45, 45 ], [ 46, 46 ], [ 47, 47 ], [ 48, 48 ], [ 49, 49 ], [ 50, 50 ], [ 50, 55 ], [ 51, 51 ], [ 52, 52 ], [ 53, 53 ], [ 54, 54 ], [ 55, 55 ], [ 56, 56 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 0 ], [ 1, 1 ], [ 2, 2 ], [ 3, 3 ], [ 4, 4 ], [ 5, 5 ], [ 6, 6 ], [ 7, 7 ], [ 8, 8 ], [ 9, 9 ], [ 10, 10 ], [ 11, 11 ], [ 12, 12 ], [ 13, 13 ], [ 14, 14 ], [ 15, 15 ], [ 16, 16 ], [ 17, 17 ], [ 18, 18 ], [ 19, 19 ], [ 20, 20 ], [ 21, 21 ], [ 22, 22 ], [ 23, 23 ], [ 24, 24 ], [ 25, 25 ], [ 26, 26 ], [ 27, 27 ], [ 28, 28 ], [ 29, 29 ], [ 30, 30 ], [ 31, 31 ], [ 32, 32 ], [ 33, 33 ], [ 34, 34 ], [ 35, 35 ], [ 36, 36 ], [ 37, 37 ], [ 38, 38 ], [ 39, 39 ], [ 40, 40 ], [ 41, 41 ], [ 42, 42 ], [ 43, 43 ], [ 44, 44 ], [ 45, 45 ], [ 46, 46 ], [ 47, 47 ], [ 47, 53 ], [ 48, 48 ], [ 49, 49 ], [ 50, 50 ], [ 51, 51 ], [ 52, 52 ], [ 53, 53 ], [ 54, 54 ] ], "date": "1905", "ref": "Henryk Sienkiewicz,Ta trzecia, I, 1893, Та третья (Сенкевич/Лавров), I, 1905 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "— Dobrze, że pana widzę, bo śniło mi się, żeś pan umarł.", "title": "Та третья (Сенкевич/Лавров)", "translation": "— Как я рад, что вижу вас! Мне снилось, что вы умерли." }, { "author": "Krystyna Kolińska", "bold_text_offsets": [ [ 139, 143 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 127, 134 ] ], "date": "1996", "ref": "Krystyna Kolińska, «Orzeszkowa, złote ptaki i terroryści», 1996 [источник — Narodowy Korpus Języka Polskiego]", "source": "Narodowy Korpus Języka Polskiego", "text": "Trzeba przyspieszyć tylko sprawę rozwodową w konsystorzu, przewalczyć przeszkody, unieważnić małżeństwo z Piotrem Orzeszko. \"Zwyciężę albo umrę!…", "title": "Orzeszkowa, złote ptaki i terroryści", "translation": "Нужно ускорить только дело о разводе в консистории, преодолевать препятствия, аннулировать брак с Петром Ожешко. \"Победить или умереть! ..." } ], "glosses": [ "умереть польск./рус." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-umrzeć.ogg", "ipa": "ˈũmʒɛʨ̑", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Pl-umrzeć.ogg/Pl-umrzeć.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-umrzeć.ogg" } ], "word": "umrzeć" }
Download raw JSONL data for umrzeć meaning in Польский (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.