"przepaska biodrowa" meaning in Польский

See przepaska biodrowa in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

  1. набедренная повязка
    Sense id: ru-przepaska_biodrowa-pl-phrase-gAZlceDt
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "набедренная повязка"
      ],
      "id": "ru-przepaska_biodrowa-pl-phrase-gAZlceDt"
    }
  ],
  "word": "przepaska biodrowa"
}
{
  "categories": [
    "Польский язык",
    "Требуется категоризация/pl",
    "Устойчивые сочетания/pl"
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "набедренная повязка"
      ]
    }
  ],
  "word": "przepaska biodrowa"
}

Download raw JSONL data for przepaska biodrowa meaning in Польский (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.