"przejrzenie" meaning in Польский

See przejrzenie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: От ??
  1. проверка
    Sense id: ru-przejrzenie-pl-noun-290fMeci
  2. опыт
    Sense id: ru-przejrzenie-pl-noun-ozCagTth
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: oczekuje na przejrzenie
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oczekuje na przejrzenie"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "проверка"
      ],
      "id": "ru-przejrzenie-pl-noun-290fMeci"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Стефан Жеромский.",
          "date": "1967",
          "ref": "Стефан Жеромский., «Пепел» / перевод Е. Н. Троповский, Е. М. Егорова, 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Wiem to nie z książki, nie z mądrości cudzej, lecz ze siebie, ze swego własnego przejrzenia, że wszelkie słowo w istocie swej .jest czcze i próżne.",
          "title": "Пепел",
          "translation": "Я знаю не из книг, не из чужой премудрости, а сам, по своему собственномуопыту, что всякое слово в сущности пусто и бесплодно.",
          "translator": "Е. Н. Троповский, Е. М. Егорова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "опыт"
      ],
      "id": "ru-przejrzenie-pl-noun-ozCagTth"
    }
  ],
  "word": "przejrzenie"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские существительные",
    "Польский язык",
    "Слова из 11 букв/pl",
    "Требуется категоризация/pl"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oczekuje na przejrzenie"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "проверка"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Стефан Жеромский.",
          "date": "1967",
          "ref": "Стефан Жеромский., «Пепел» / перевод Е. Н. Троповский, Е. М. Егорова, 1967 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Wiem to nie z książki, nie z mądrości cudzej, lecz ze siebie, ze swego własnego przejrzenia, że wszelkie słowo w istocie swej .jest czcze i próżne.",
          "title": "Пепел",
          "translation": "Я знаю не из книг, не из чужой премудрости, а сам, по своему собственномуопыту, что всякое слово в сущности пусто и бесплодно.",
          "translator": "Е. Н. Троповский, Е. М. Егорова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "опыт"
      ]
    }
  ],
  "word": "przejrzenie"
}

Download raw JSONL data for przejrzenie meaning in Польский (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.