See powszedni in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Józef Ignacy Kraszewski", "date": "1876-1887", "date_published": "1890", "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, «Król Piast», Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий (1876-1887) / перевод В. Мрочек, 1890", "text": "Myśli też jego w kółku zaczarowanym powszednich rozrywek się obracały.", "title": "Król Piast", "translation": "Мысли его вращались в заколдованном кругуповседневных развлечений.", "translator": "В. Мрочек" } ], "glosses": [ "повседневный" ], "id": "ru-powszedni-pl-adj-5jVqD~Ni" }, { "examples": [ { "author": "Bolesław Prus", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Obiady w dzień powszedni jadaliśmy w sklepie, naprzód dwaj młodzi Minclowie i August Katz, a następnie ja z pryncypałem.", "title": "Lalka", "translation": "В будни мы обедали в магазине, сначала оба молодых Минцеля и Август Кац, а потом я с хозяином.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "будний" ], "id": "ru-powszedni-pl-adj-RzIqEfW4" }, { "examples": [ { "author": "Bolesław Prus", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Takiej jak ty kobiecie nie wystarczy powszedni chleb szacunku ani pierniczki uwielbień..", "title": "Lalka", "translation": "Такой женщине, как ты, малонасущного хлеба уважения и пряничков обожания…", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "насущный" ], "id": "ru-powszedni-pl-adj-25ayKpn7" }, { "examples": [ { "author": "Józef Ignacy Kraszewski", "date": "1876-1887", "date_published": "1915", "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, «Adama Polanowskiego, dworzanina króla Jegomości Jana III, notatki», Юзеф Игнацы Крашевский. Ян Собеский: Записки Адама Поляновского (1876-1887) / перевод В. Мрочек, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "W Żółkwi mieliśmy wypoczywać, ale nas tu już poselstwo moskiewskie oczekiwało, zjazd senatorów i szlachty ogromny i powszednie nasze kłopoty, od których król nigdy wolnym nie był.", "title": "Adama Polanowskiego, dworzanina króla Jegomości Jana III, notatki", "translation": "В Жолков нам был обещан отдых; но нас уже поджидало здесь московское посольство, огромный съезд сенаторов и шляхты иобычные заботы, от которых король никогда не мог освободиться.", "translator": "В. Мрочек" } ], "glosses": [ "обычный" ], "id": "ru-powszedni-pl-adj-mRNT~zCk" } ], "word": "powszedni" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Польские прилагательные", "Польский язык", "Слова из 9 букв/pl", "Требуется категоризация/pl" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Józef Ignacy Kraszewski", "date": "1876-1887", "date_published": "1890", "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, «Król Piast», Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий (1876-1887) / перевод В. Мрочек, 1890", "text": "Myśli też jego w kółku zaczarowanym powszednich rozrywek się obracały.", "title": "Król Piast", "translation": "Мысли его вращались в заколдованном кругуповседневных развлечений.", "translator": "В. Мрочек" } ], "glosses": [ "повседневный" ] }, { "examples": [ { "author": "Bolesław Prus", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Obiady w dzień powszedni jadaliśmy w sklepie, naprzód dwaj młodzi Minclowie i August Katz, a następnie ja z pryncypałem.", "title": "Lalka", "translation": "В будни мы обедали в магазине, сначала оба молодых Минцеля и Август Кац, а потом я с хозяином.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "будний" ] }, { "examples": [ { "author": "Bolesław Prus", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Takiej jak ty kobiecie nie wystarczy powszedni chleb szacunku ani pierniczki uwielbień..", "title": "Lalka", "translation": "Такой женщине, как ты, малонасущного хлеба уважения и пряничков обожания…", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "насущный" ] }, { "examples": [ { "author": "Józef Ignacy Kraszewski", "date": "1876-1887", "date_published": "1915", "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, «Adama Polanowskiego, dworzanina króla Jegomości Jana III, notatki», Юзеф Игнацы Крашевский. Ян Собеский: Записки Адама Поляновского (1876-1887) / перевод В. Мрочек, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "W Żółkwi mieliśmy wypoczywać, ale nas tu już poselstwo moskiewskie oczekiwało, zjazd senatorów i szlachty ogromny i powszednie nasze kłopoty, od których król nigdy wolnym nie był.", "title": "Adama Polanowskiego, dworzanina króla Jegomości Jana III, notatki", "translation": "В Жолков нам был обещан отдых; но нас уже поджидало здесь московское посольство, огромный съезд сенаторов и шляхты иобычные заботы, от которых король никогда не мог освободиться.", "translator": "В. Мрочек" } ], "glosses": [ "обычный" ] } ], "word": "powszedni" }
Download raw JSONL data for powszedni meaning in Польский (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.