"postępować" meaning in Польский

See postępować in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˌpɔstɛ̃mˈpɔvaʨ̑ Audio: Pl-postępować.ogg
Etymology: От ??
  1. действовать (работать, делать что-то; выполнять действия)
    Sense id: ru-postępować-pl-verb-IggVsGAx
  2. идти (продвигаться)
    Sense id: ru-postępować-pl-verb-d8r7tdj-
  3. обращаться (вести себя)
    Sense id: ru-postępować-pl-verb-VcKZb5o0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: postęp, postępek, postępy, postępowość, postępowiec, postępowanie, postąpienie, przym. postępowy, postąpić, postępowo [adverb]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "po",
        "stę",
        "po",
        "wać"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postęp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępek"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępowość"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępowiec"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępowanie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postąpienie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "przym. postępowy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "postąpić"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "postępowo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Болеслав Прус",
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              37
            ]
          ],
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Dlaczego tak tajemniczo postępuje? [Bolesław Prus. Lalka (t. 2) (1887-1890)]",
          "title": "Кукла",
          "translation": "Для чего ему понадобилось действовать в такой тайне?",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действовать (работать, делать что-то; выполнять действия)"
      ],
      "id": "ru-postępować-pl-verb-IggVsGAx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юзеф Игнацы Крашевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              26
            ]
          ],
          "date": "1881",
          "date_published": "1883",
          "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Za każdym z rycerzy postępował dwór jego, Kompanowie, Sarganty, Knappy, pachołkowie z tarczami i włóczniami. [Józef Ignacy Kraszewski. Kunigas (1881)]",
          "title": "Кунигас",
          "translation": "За каждым крестоносцем шла его личная охрана, компаны, сержанты, пажи, оруженосцы с копьями и щитами.",
          "translator": "Ф. В. Домбровского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "идти (продвигаться)"
      ],
      "id": "ru-postępować-pl-verb-d8r7tdj-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Элиза Ожешко",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              85
            ]
          ],
          "date": "1886-1887",
          "date_published": "1896",
          "ref": "Элиза Ожешко, «Над Неманом» (1886-1887) / перевод Ты и рассердил меня и неприятностей мне наделал. Теперь, по крайней мере, скажи, почему ты так обращаешься с дядей?, 1896 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Rozgniewałeś mię.i zmartwiłeś, a teraz przynajmniej powiedz, dlaczego tak postępujesz z wujem? [Eliza Orzeszkowa. Nad Niemnem (1886-1887)]",
          "title": "Над Неманом",
          "translator": "Ты и рассердил меня и неприятностей мне наделал. Теперь, по крайней мере, скажи, почему ты так обращаешься с дядей?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обращаться (вести себя)"
      ],
      "id": "ru-postępować-pl-verb-VcKZb5o0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-postępować.ogg",
      "ipa": "ˌpɔstɛ̃mˈpɔvaʨ̑",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/Pl-postępować.ogg/Pl-postępować.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-postępować.ogg"
    }
  ],
  "word": "postępować"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские глаголы",
    "Польский язык",
    "Слова из 10 букв/pl",
    "Требуется категоризация/pl"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "po",
        "stę",
        "po",
        "wać"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postęp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępek"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępowość"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępowiec"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postępowanie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "postąpienie"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "przym. postępowy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "postąpić"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "postępowo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Болеслав Прус",
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              33
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              37
            ]
          ],
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Dlaczego tak tajemniczo postępuje? [Bolesław Prus. Lalka (t. 2) (1887-1890)]",
          "title": "Кукла",
          "translation": "Для чего ему понадобилось действовать в такой тайне?",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действовать (работать, делать что-то; выполнять действия)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юзеф Игнацы Крашевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              23,
              26
            ]
          ],
          "date": "1881",
          "date_published": "1883",
          "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Кунигас» (1881) / перевод Ф. В. Домбровского, 1883 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Za każdym z rycerzy postępował dwór jego, Kompanowie, Sarganty, Knappy, pachołkowie z tarczami i włóczniami. [Józef Ignacy Kraszewski. Kunigas (1881)]",
          "title": "Кунигас",
          "translation": "За каждым крестоносцем шла его личная охрана, компаны, сержанты, пажи, оруженосцы с копьями и щитами.",
          "translator": "Ф. В. Домбровского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "идти (продвигаться)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Элиза Ожешко",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              85
            ]
          ],
          "date": "1886-1887",
          "date_published": "1896",
          "ref": "Элиза Ожешко, «Над Неманом» (1886-1887) / перевод Ты и рассердил меня и неприятностей мне наделал. Теперь, по крайней мере, скажи, почему ты так обращаешься с дядей?, 1896 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Rozgniewałeś mię.i zmartwiłeś, a teraz przynajmniej powiedz, dlaczego tak postępujesz z wujem? [Eliza Orzeszkowa. Nad Niemnem (1886-1887)]",
          "title": "Над Неманом",
          "translator": "Ты и рассердил меня и неприятностей мне наделал. Теперь, по крайней мере, скажи, почему ты так обращаешься с дядей?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "обращаться (вести себя)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-postępować.ogg",
      "ipa": "ˌpɔstɛ̃mˈpɔvaʨ̑",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/Pl-postępować.ogg/Pl-postępować.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-postępować.ogg"
    }
  ],
  "word": "postępować"
}

Download raw JSONL data for postępować meaning in Польский (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.