See pojechać in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "po", "je", "chać" ] } ], "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877)", "bold_text_offsets": [ [ 39, 47 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 40, 47 ] ], "ref": "Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1915) [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Chciała odgadnąć, dokąd znów król mógł pojechać tak rano?", "translation": "Старалась отгадать, куда мог спозаранку выехать король?", "translator": "Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1915)" }, { "author": "Józef Ignacy Kraszewski. Król Piast (1876-1887)", "bold_text_offsets": [ [ 80, 88 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 150, 157 ] ], "ref": "Józef Ignacy Kraszewski. Król Piast (1876-1887) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий (1890) [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "–Rozmówię się z królową –dodał po długim milczeniu –wy, nic…wiem, chcielibyście pojechać do cesarza, aby mu wymówić jego wspólnictwo?", "translation": "После продолжительного молчания Михаил сказал, — Я поговорю с королевой. — И обращаясь к Ольшевскому добавил, — А вы… я не знаю… согласились ли бы вы поехать к императору и выразить порицание его поступкам?", "translator": "Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий (1890)" }, { "author": "Henryk Sienkiewicz. Pan Wołodyjowski (1887-1888)", "bold_text_offsets": [ [ 130, 138 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 84, 90 ] ], "ref": "Henryk Sienkiewicz. Pan Wołodyjowski (1887-1888) / перевод Генрик Сенкевич. Пан Володыёвский (Г. Языкова, К. Старосельская, С. Тонконогова, 1983) [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "-Prosi pan hetman- rzekł pan Bogusz- aby Mellechowicz żadnej tu przeszkody w swojej robocie nie miał; ile razy zechce do Raszkowa pojechać, tyle razy niech jedzie.", "translation": "Пан гетман просит, — сказал Богуш, — Меллеховичу в его деле препон не чинить, хочет ездить в Рашков, пускай ездит.", "translator": "Генрик Сенкевич. Пан Володыёвский (Г. Языкова, К. Старосельская, С. Тонконогова, 1983)" }, { "author": "Болеслав Прус", "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "date": "1887–1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949", "text": "pojechał na turecką wojnę robić majątek", "title": "Кукла", "translation": "отправился на русско-турецкую войну сколачивать состояние", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "поехать, поскакать; уехать, отправиться; съездить (направиться куда-то каким-то транспортным средством, или на животном)" ], "id": "ru-pojechać-pl-verb-qI91jCH6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(о средствах передвижения: отправиться в путь в каком-то направлении; уехать с места, где остановился)" ], "id": "ru-pojechać-pl-verb-NlO9dZvU", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-pojechać.ogg", "ipa": "pɔˈjɛxaʨ̑", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Pl-pojechać.ogg/Pl-pojechać.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pojechać.ogg" } ], "word": "pojechać" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Польские глаголы", "Польский язык", "Слова из 8 букв/pl", "Требуется категоризация/pl" ], "etymology_text": "От ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "po", "je", "chać" ] } ], "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877)", "bold_text_offsets": [ [ 39, 47 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 40, 47 ] ], "ref": "Józef Ignacy Kraszewski. Boleszczyce (1877) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1915) [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Chciała odgadnąć, dokąd znów król mógł pojechać tak rano?", "translation": "Старалась отгадать, куда мог спозаранку выехать король?", "translator": "Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1915)" }, { "author": "Józef Ignacy Kraszewski. Król Piast (1876-1887)", "bold_text_offsets": [ [ 80, 88 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 150, 157 ] ], "ref": "Józef Ignacy Kraszewski. Król Piast (1876-1887) / перевод Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий (1890) [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "–Rozmówię się z królową –dodał po długim milczeniu –wy, nic…wiem, chcielibyście pojechać do cesarza, aby mu wymówić jego wspólnictwo?", "translation": "После продолжительного молчания Михаил сказал, — Я поговорю с королевой. — И обращаясь к Ольшевскому добавил, — А вы… я не знаю… согласились ли бы вы поехать к императору и выразить порицание его поступкам?", "translator": "Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий (1890)" }, { "author": "Henryk Sienkiewicz. Pan Wołodyjowski (1887-1888)", "bold_text_offsets": [ [ 130, 138 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 84, 90 ] ], "ref": "Henryk Sienkiewicz. Pan Wołodyjowski (1887-1888) / перевод Генрик Сенкевич. Пан Володыёвский (Г. Языкова, К. Старосельская, С. Тонконогова, 1983) [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "-Prosi pan hetman- rzekł pan Bogusz- aby Mellechowicz żadnej tu przeszkody w swojej robocie nie miał; ile razy zechce do Raszkowa pojechać, tyle razy niech jedzie.", "translation": "Пан гетман просит, — сказал Богуш, — Меллеховичу в его деле препон не чинить, хочет ездить в Рашков, пускай ездит.", "translator": "Генрик Сенкевич. Пан Володыёвский (Г. Языкова, К. Старосельская, С. Тонконогова, 1983)" }, { "author": "Болеслав Прус", "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "date": "1887–1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949", "text": "pojechał na turecką wojnę robić majątek", "title": "Кукла", "translation": "отправился на русско-турецкую войну сколачивать состояние", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "поехать, поскакать; уехать, отправиться; съездить (направиться куда-то каким-то транспортным средством, или на животном)" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/pl" ], "glosses": [ "(о средствах передвижения: отправиться в путь в каком-то направлении; уехать с места, где остановился)" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-pojechać.ogg", "ipa": "pɔˈjɛxaʨ̑", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/Pl-pojechać.ogg/Pl-pojechać.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pojechać.ogg" } ], "word": "pojechać" }
Download raw JSONL data for pojechać meaning in Польский (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.