See panna in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "panna", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "panny", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "panny", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "panien", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "pannie", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "pannom", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "pannę", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "panny", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "panną", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "pannami", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "pannie", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "pannach", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "panno", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "panny", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hyphenation": "pan-na", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "A panna Łęcka nie wyszła za mąż?", "translation": "А панна Ленцкая замуж не вышла?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 42, 49 ] ], "text": "Demokratyzacja pana i marzenia panny z towarzystwa", "translation": "Опрощение старого барина и мечты светской барышни" }, { "bold_text_offsets": [ [ 77, 83 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 63, 71 ] ], "text": "był znowu bity za wykradanie kolorowego papieru i pisywanie na nim listów do panien", "translation": "бывал бит за то, что крал цветную бумагу и писал на ней письма барышням" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "text": "składali hołdy pannie Izabeli nie angażując się zbytecznie", "translation": "они отдавали дань красоте панны Изабеллы, ничем себя при этом не связывая" }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 51 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "text": "Przed rokiem w jednej z takich chwil zobaczył pannę Izabelę Wokulski.", "translation": "В такую минуту увидел панну Изабеллу Вокульский." }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 39 ], [ 88, 95 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 30, 42 ], [ 94, 108 ] ], "text": "Zawsze tak samo unika panien bez posagu, jest cynicznym z mężatkami, a wdychającym przy pannach, które mają wyjść za mąż.", "translation": "По-прежнему за версту обходит бесприданниц, циничен с замужними дамами и нежно вздыхает возле богатых невест." }, { "author": "Bolesław Prus", "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "date": "1887-1890}", "date_published": "1949", "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890}) / перевод Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Zobaczymy, panno Izabelo, kim ty jesteś i co jesteś warta?", "title": "Lalka", "translation": "Посмотрим, панна Изабелла, какой вы покажете себя и чего стоите?", "translator": "Модзелевской" }, { "author": "Henryk Sienkiewicz", "bold_text_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "date": "1887-1888", "date_published": "1983", "ref": "Henryk Sienkiewicz, «Pan Wołodyjowski», Генрик Сенкевич. Пан Володыёвский (1887-1888) / перевод Языкова, Старосельская, Тонконогова, 1983 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Samotnie zaś mieszkać tak młodym pannom nie wypada.", "title": "Pan Wołodyjowski", "translation": "Столь юным барышням без опеки жить негоже.", "translator": "Языкова, Старосельская, Тонконогова" }, { "author": "Kraszewski. Król Piast", "bold_text_offsets": [ [ 59, 66 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 59, 79 ] ], "date_published": "1890", "ref": "Kraszewski. Król Piast, «1887», Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий, 1890 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "różne narody grały do tańca, śpiewały pieśni, a młodzież z pannami z miasta patrzała się na pląsy", "title": "1887", "translation": "разные другие инородцы танцевали, пели песни, а молодежь с городскими барышнями глядела на пляску…" } ], "glosses": [ "незамужняя, барышня, панна {{пример|Kto dziś ożeni się z panną mającą wielkie wymagania, a żadnego posagu?|перевод=Кто в наши дни женится на барышне, у которой большие претензии, а приданого нет?}" ], "id": "ru-panna-pl-noun-3s~jnLon" } ], "word": "panna" }
{ "categories": [ "Женский род/pl", "Польские существительные", "Польский язык", "Слова из 5 букв/pl", "Требуется категоризация/pl" ], "forms": [ { "form": "panna", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "panny", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "panny", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "panien", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "pannie", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "pannom", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "pannę", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "panny", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "panną", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "pannami", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "pannie", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "pannach", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "panno", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "panny", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hyphenation": "pan-na", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "A panna Łęcka nie wyszła za mąż?", "translation": "А панна Ленцкая замуж не вышла?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 42, 49 ] ], "text": "Demokratyzacja pana i marzenia panny z towarzystwa", "translation": "Опрощение старого барина и мечты светской барышни" }, { "bold_text_offsets": [ [ 77, 83 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 63, 71 ] ], "text": "był znowu bity za wykradanie kolorowego papieru i pisywanie na nim listów do panien", "translation": "бывал бит за то, что крал цветную бумагу и писал на ней письма барышням" }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 26, 31 ] ], "text": "składali hołdy pannie Izabeli nie angażując się zbytecznie", "translation": "они отдавали дань красоте панны Изабеллы, ничем себя при этом не связывая" }, { "bold_text_offsets": [ [ 46, 51 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "text": "Przed rokiem w jednej z takich chwil zobaczył pannę Izabelę Wokulski.", "translation": "В такую минуту увидел панну Изабеллу Вокульский." }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 39 ], [ 88, 95 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 30, 42 ], [ 94, 108 ] ], "text": "Zawsze tak samo unika panien bez posagu, jest cynicznym z mężatkami, a wdychającym przy pannach, które mają wyjść za mąż.", "translation": "По-прежнему за версту обходит бесприданниц, циничен с замужними дамами и нежно вздыхает возле богатых невест." }, { "author": "Bolesław Prus", "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "date": "1887-1890}", "date_published": "1949", "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890}) / перевод Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Zobaczymy, panno Izabelo, kim ty jesteś i co jesteś warta?", "title": "Lalka", "translation": "Посмотрим, панна Изабелла, какой вы покажете себя и чего стоите?", "translator": "Модзелевской" }, { "author": "Henryk Sienkiewicz", "bold_text_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "date": "1887-1888", "date_published": "1983", "ref": "Henryk Sienkiewicz, «Pan Wołodyjowski», Генрик Сенкевич. Пан Володыёвский (1887-1888) / перевод Языкова, Старосельская, Тонконогова, 1983 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Samotnie zaś mieszkać tak młodym pannom nie wypada.", "title": "Pan Wołodyjowski", "translation": "Столь юным барышням без опеки жить негоже.", "translator": "Языкова, Старосельская, Тонконогова" }, { "author": "Kraszewski. Król Piast", "bold_text_offsets": [ [ 59, 66 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 59, 79 ] ], "date_published": "1890", "ref": "Kraszewski. Król Piast, «1887», Крашевский. Князь Михаил Вишневецкий, 1890 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "różne narody grały do tańca, śpiewały pieśni, a młodzież z pannami z miasta patrzała się na pląsy", "title": "1887", "translation": "разные другие инородцы танцевали, пели песни, а молодежь с городскими барышнями глядела на пляску…" } ], "glosses": [ "незамужняя, барышня, панна {{пример|Kto dziś ożeni się z panną mającą wielkie wymagania, a żadnego posagu?|перевод=Кто в наши дни женится на барышне, у которой большие претензии, а приданого нет?}" ] } ], "word": "panna" }
Download raw JSONL data for panna meaning in Польский (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-28 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.