"mieszkać" meaning in Польский

See mieszkać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈmʲjɛʃkaʨ̑ Audio: Pl-mieszkać.ogg
Etymology: От ??
  1. жить .польск. / рус.
    Sense id: ru-mieszkać-pl-verb-NSJd-vI-
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Stefan Żeromski. Popioły (1) (1902)",
          "ref": "Stefan Żeromski. Popioły (1) (1902), Стефан Жеромский. Пепел (1)\n(Е. Н. Троповский, Е. М. Егорова, 1967)\n [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "-Już ja bym wolał tu mieszkać! Tu to dopiero życie.",
          "title": "Стефан Жеромский. Пепел (1)\n(Е. Н. Троповский, Е. М. Егорова, 1967)",
          "translation": "– Я бы тут предпочелжить. Вот где настоящая жизнь."
        },
        {
          "author": "Henryk Sienkiewicz,Ta trzecia, I, 1893",
          "date": "1905",
          "ref": "Henryk Sienkiewicz,Ta trzecia, I, 1893, Та третья (Сенкевич/Лавров), I, 1905\n г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Pracownia, w której mieszkaliśmy i malowali ze Świateckim,\nbyła niezapłacona ...",
          "title": "Та третья (Сенкевич/Лавров)",
          "translation": "За мастерскую, в котороймы со Святецким жили и работали,\nбыло не заплачено ..."
        },
        {
          "text": "Pan Ignacy od 25 lat mieszkał w pokoiku przy sklepie.",
          "translation": "Пан Игнаций уже четверть векажил в комнате при магазине."
        }
      ],
      "glosses": [
        "жить\n.польск. / рус."
      ],
      "id": "ru-mieszkać-pl-verb-NSJd-vI-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-mieszkać.ogg",
      "ipa": "ˈmʲjɛʃkaʨ̑",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pl-mieszkać.ogg/Pl-mieszkać.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-mieszkać.ogg"
    }
  ],
  "word": "mieszkać"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские глаголы",
    "Польский язык",
    "Слова из 8 букв/pl",
    "Требуется категоризация/pl"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Stefan Żeromski. Popioły (1) (1902)",
          "ref": "Stefan Żeromski. Popioły (1) (1902), Стефан Жеромский. Пепел (1)\n(Е. Н. Троповский, Е. М. Егорова, 1967)\n [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "-Już ja bym wolał tu mieszkać! Tu to dopiero życie.",
          "title": "Стефан Жеромский. Пепел (1)\n(Е. Н. Троповский, Е. М. Егорова, 1967)",
          "translation": "– Я бы тут предпочелжить. Вот где настоящая жизнь."
        },
        {
          "author": "Henryk Sienkiewicz,Ta trzecia, I, 1893",
          "date": "1905",
          "ref": "Henryk Sienkiewicz,Ta trzecia, I, 1893, Та третья (Сенкевич/Лавров), I, 1905\n г. [Викитека]",
          "source": "Викитека",
          "text": "Pracownia, w której mieszkaliśmy i malowali ze Świateckim,\nbyła niezapłacona ...",
          "title": "Та третья (Сенкевич/Лавров)",
          "translation": "За мастерскую, в котороймы со Святецким жили и работали,\nбыло не заплачено ..."
        },
        {
          "text": "Pan Ignacy od 25 lat mieszkał w pokoiku przy sklepie.",
          "translation": "Пан Игнаций уже четверть векажил в комнате при магазине."
        }
      ],
      "glosses": [
        "жить\n.польск. / рус."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-mieszkać.ogg",
      "ipa": "ˈmʲjɛʃkaʨ̑",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Pl-mieszkać.ogg/Pl-mieszkać.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-mieszkać.ogg"
    }
  ],
  "word": "mieszkać"
}

Download raw JSONL data for mieszkać meaning in Польский (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.