See móc in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for móc meaning in Польский (1.7kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Польские глаголы", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887", "source": "ПК НКРЯ", "text": "Możemy pójść w stronę Łazienek…", "title": "Кукла", "translation": "Мыможем пойти к Лазенкам…", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "мочь" ], "id": "ru-móc-pl-verb-GowMp364" }, { "examples": [ { "author": "Stanisław Ignacy Witkiewicz", "date": "1925", "date_published": "2006", "source": "ПК НКРЯ", "text": "Ach, gdyby tak na wszystko móc patrzeć z boku, jak dawniej\".", "title": "Pożegnanie jesieni", "translation": "Ах если бысуметь взглянуть на все со стороны как раньше.", "translator": "Чайников" } ], "glosses": [ "суметь раньше»." ], "id": "ru-móc-pl-verb---SsGOKO" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-móc.ogg", "ipa": "mut͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Pl-móc.ogg/Pl-móc.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-móc.ogg" }, { "audio": "Pl-mogę.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Pl-mogę.ogg/Pl-mogę.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-mogę.ogg" }, { "audio": "Pl-możesz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Pl-możesz.ogg/Pl-możesz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-możesz.ogg" } ], "word": "móc" }
{ "categories": [ "Польские глаголы" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887", "source": "ПК НКРЯ", "text": "Możemy pójść w stronę Łazienek…", "title": "Кукла", "translation": "Мыможем пойти к Лазенкам…", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "мочь" ] }, { "examples": [ { "author": "Stanisław Ignacy Witkiewicz", "date": "1925", "date_published": "2006", "source": "ПК НКРЯ", "text": "Ach, gdyby tak na wszystko móc patrzeć z boku, jak dawniej\".", "title": "Pożegnanie jesieni", "translation": "Ах если бысуметь взглянуть на все со стороны как раньше.", "translator": "Чайников" } ], "glosses": [ "суметь раньше»." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-móc.ogg", "ipa": "mut͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/Pl-móc.ogg/Pl-móc.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-móc.ogg" }, { "audio": "Pl-mogę.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Pl-mogę.ogg/Pl-mogę.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-mogę.ogg" }, { "audio": "Pl-możesz.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/Pl-możesz.ogg/Pl-możesz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-możesz.ogg" } ], "word": "móc" }
{ "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24", "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: ['\\n\\nmogę ', '\\n\\nmożesz ']", "path": [ "móc" ], "section": "Польский", "subsection": "произношение", "title": "móc", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.