"dwór" meaning in Польский

See dwór in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: dvur
Etymology: Из ??
  1. двор, усадьба, имение
    Sense id: ru-dwór-pl-noun-B01VOJpq
  2. улицы, улица
    Sense id: ru-dwór-pl-noun-89Yb~fkE
  3. дом
    Sense id: ru-dwór-pl-noun-9bPXV6cy
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Pan Tomasz bywał bowiem przed rokiem 1870 na dworze francuskim, następnie na wiedeńskim i włoskim.",
          "title": "Lalka",
          "translation": "Надо сказать, что до 1870 года пан Томаш нередко бывал при французскомдворе, затем при венском и итальянском.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "двор, усадьба, имение"
      ],
      "id": "ru-dwór-pl-noun-B01VOJpq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "-Powiesiłbym się- mówił- żeby mi przyszło tydzień włóczyć się po dworze.",
          "translation": "- Я бы повесился, приведись мне целую неделю шататься по вашимулицам, ― говорил он."
        },
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Na dworze wciąż sypał śnieg;",
          "title": "Lalka",
          "translation": "Наулице все еще сыпал снег.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "улицы, улица"
      ],
      "id": "ru-dwór-pl-noun-89Yb~fkE"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Tymczasem panna Izabela dojechała do dworu.",
          "title": "Lalka",
          "translation": "Между тем панна Изабелла подъехала кдому.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дом"
      ],
      "id": "ru-dwór-pl-noun-9bPXV6cy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dvur"
    }
  ],
  "word": "dwór"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские существительные",
    "Польский язык",
    "Слова из 4 букв/pl",
    "Требуется категоризация/pl"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Pan Tomasz bywał bowiem przed rokiem 1870 na dworze francuskim, następnie na wiedeńskim i włoskim.",
          "title": "Lalka",
          "translation": "Надо сказать, что до 1870 года пан Томаш нередко бывал при французскомдворе, затем при венском и итальянском.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "двор, усадьба, имение"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "-Powiesiłbym się- mówił- żeby mi przyszło tydzień włóczyć się po dworze.",
          "translation": "- Я бы повесился, приведись мне целую неделю шататься по вашимулицам, ― говорил он."
        },
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Na dworze wciąż sypał śnieg;",
          "title": "Lalka",
          "translation": "Наулице все еще сыпал снег.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "улицы, улица"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Tymczasem panna Izabela dojechała do dworu.",
          "title": "Lalka",
          "translation": "Между тем панна Изабелла подъехала кдому.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дом"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dvur"
    }
  ],
  "word": "dwór"
}

Download raw JSONL data for dwór meaning in Польский (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.