"czoło" meaning in Польский

See czoło in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈʧ̑ɔwɔ Audio: Pl-czoło.ogg
Etymology: От ?? Forms: czoło [nominative, singular], czoła [nominative, plural], czoła [genitive, singular], czół [genitive, plural], czołu [dative, singular], czołom [dative, plural], czoło [accusative, singular], czoła [accusative, plural], czołem [instrumental, singular], czołami [instrumental, plural], czole [locative, singular], czołach [locative, plural], czoło [vocative, singular], czoła [vocative, plural]
  1. лоб, чело, бровь, лицо (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I) Звук примера: Tags: archaic
    Sense id: ru-czoło-pl-noun-kEeaKVvB Categories (other): Анатомические термины/pl, Старинные выражения/pl Topics: medicine
  2. голова
    Sense id: ru-czoło-pl-noun-YXC0iR3U
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Лоб/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "czoło",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czoła",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czoła",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czół",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czołu",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czołom",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czoło",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czoła",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czołem",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czołami",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czole",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czołach",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czoło",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czoła",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "czoło"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Анатомические термины/pl",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Старинные выражения/pl",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              101
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              103,
              107
            ]
          ],
          "text": "Mąż to był lat średnich, czarno zarosły, zawczasu siwizną przyprószony, oczu bystrych, niskiego czoła, krępy i silny, w którym niepomiernej zaciętości a zarazem żalu wielkiego, boleści głębokiej wyraz uderzał.",
          "translation": "Был он человек средних лет, обросший черной бородой, рано тронутой сединою. С быстрыми глазами, низким лбом, коренастый, сильный, он поражал всех непомерною решимостью, светившеюся во всех чертах и уживавшеюся с глубоким горем и безграничным страданием, выражавшимися на лице."
        },
        {
          "author": "Юзеф Игнацы Крашевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              110
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              109,
              114
            ]
          ],
          "date": "1877",
          "date_published": "1915",
          "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Szli wszyscy jak z obowiązku, niektórzy młodszym krewnym zastępować się nakazując, aby pokłonu nie bić i czoła nie uchylić.",
          "title": "Болеславцы",
          "translation": "Приходили не по доброй воле; многие посылали вместо себя младших родственников, чтобы не кланяться и не бить челом.",
          "translator": "Крашевского"
        },
        {
          "author": "Болеслав Прус",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              60
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              44,
              49
            ]
          ],
          "date": "1887–1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "Jego rumiana twarz, otoczona pękami siwych włosów nad czołem, na brodzie i na policzkach, była w tej chwili podobna do krwawnika oprawionego w srebro.",
          "title": "Кукла",
          "translation": "Его румяная физиономия, окаймленная пучками седых волос, в эту минуту напоминала красный халцедон в серебряной оправе.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лоб, чело, бровь, лицо (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:"
      ],
      "id": "ru-czoło-pl-noun-kEeaKVvB",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юзеф Игнацы Крашевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              122
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              160,
              166
            ]
          ],
          "date": "1877",
          "date_published": "1915",
          "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Gdy tak coraz mocniej głos podnosił, dech mu zabiło, ustał, rękami w powietrzu rzucając, miotając się cały, potem za czoło chwycił się ręką jedną, za piersi drugą i jęknął boleśnie.",
          "title": "Болеславцы",
          "translation": "Он говорил все громче и громче, пока не захватило дух, и не оборвался голос… махая руками, мечась как в тоске, он громко стонал… потом схватился одной рукою за голову, другою за грудь…",
          "translator": "Крашевского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "голова"
      ],
      "id": "ru-czoło-pl-noun-YXC0iR3U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-czoło.ogg",
      "ipa": "ˈʧ̑ɔwɔ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/Pl-czoło.ogg/Pl-czoło.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-czoło.ogg"
    }
  ],
  "word": "czoło"
}
{
  "categories": [
    "Лоб/pl",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские существительные",
    "Польский язык",
    "Слова из 5 букв/pl",
    "Средний род/pl"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "czoło",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czoła",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czoła",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czół",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czołu",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czołom",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czoło",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czoła",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czołem",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czołami",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czole",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czołach",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "czoło",
      "tags": [
        "vocative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "czoła",
      "tags": [
        "vocative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "czoło"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Анатомические термины/pl",
        "Старинные выражения/pl"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              101
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              103,
              107
            ]
          ],
          "text": "Mąż to był lat średnich, czarno zarosły, zawczasu siwizną przyprószony, oczu bystrych, niskiego czoła, krępy i silny, w którym niepomiernej zaciętości a zarazem żalu wielkiego, boleści głębokiej wyraz uderzał.",
          "translation": "Был он человек средних лет, обросший черной бородой, рано тронутой сединою. С быстрыми глазами, низким лбом, коренастый, сильный, он поражал всех непомерною решимостью, светившеюся во всех чертах и уживавшеюся с глубоким горем и безграничным страданием, выражавшимися на лице."
        },
        {
          "author": "Юзеф Игнацы Крашевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              110
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              109,
              114
            ]
          ],
          "date": "1877",
          "date_published": "1915",
          "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Szli wszyscy jak z obowiązku, niektórzy młodszym krewnym zastępować się nakazując, aby pokłonu nie bić i czoła nie uchylić.",
          "title": "Болеславцы",
          "translation": "Приходили не по доброй воле; многие посылали вместо себя младших родственников, чтобы не кланяться и не бить челом.",
          "translator": "Крашевского"
        },
        {
          "author": "Болеслав Прус",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              60
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              44,
              49
            ]
          ],
          "date": "1887–1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
          "source": "Lib",
          "text": "Jego rumiana twarz, otoczona pękami siwych włosów nad czołem, na brodzie i na policzkach, była w tej chwili podobna do krwawnika oprawionego w srebro.",
          "title": "Кукла",
          "translation": "Его румяная физиономия, окаймленная пучками седых волос, в эту минуту напоминала красный халцедон в серебряной оправе.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лоб, чело, бровь, лицо (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Юзеф Игнацы Крашевский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              117,
              122
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              160,
              166
            ]
          ],
          "date": "1877",
          "date_published": "1915",
          "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Gdy tak coraz mocniej głos podnosił, dech mu zabiło, ustał, rękami w powietrzu rzucając, miotając się cały, potem za czoło chwycił się ręką jedną, za piersi drugą i jęknął boleśnie.",
          "title": "Болеславцы",
          "translation": "Он говорил все громче и громче, пока не захватило дух, и не оборвался голос… махая руками, мечась как в тоске, он громко стонал… потом схватился одной рукою за голову, другою за грудь…",
          "translator": "Крашевского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "голова"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-czoło.ogg",
      "ipa": "ˈʧ̑ɔwɔ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/Pl-czoło.ogg/Pl-czoło.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-czoło.ogg"
    }
  ],
  "word": "czoło"
}

Download raw JSONL data for czoło meaning in Польский (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.