"bieżący" meaning in Польский

See bieżący in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: bʲjɛˈʒɔ̃nʦ̑ɨ Audio: Pl-bieżący.ogg
Etymology: Из ?? Forms: bieżący [singular, masculine], bieżące [singular, neuter], bieżąca [singular, feminine], bieżący [plural], bieżące [plural], bieżącego [singular, masculine], bieżącej [singular, neuter], bieżących [singular, feminine], bieżącemu [singular, masculine], bieżącym [singular, feminine], bieżącego [singular, masculine], bieżące [singular, neuter], bieżącą [singular, feminine], bieżących [plural], bieżące [plural], bieżący [singular, masculine], bieżącym [singular, masculine], bieżącymi [singular, neuter], bieżącej [singular, neuter], bieżących
  1. бежавший, струившийся
    Sense id: ru-bieżący-pl-adj-Rl6J~OxD
  2. текущий
    Sense id: ru-bieżący-pl-adj-oZGlHi03
  3. этот, сей
    Sense id: ru-bieżący-pl-adj-Qtw-gpJk
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "bieżący",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżące",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżąca",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżący",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżące",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącego",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącej",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżących",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącemu",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącym",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącego",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżące",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącą",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżących",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżące",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżący",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącym",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącymi",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącej",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżących"
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Józef Ignacy Kraszewski",
          "date": "1877",
          "date_published": "1915",
          "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, «Boleszczyce», Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "... poszedł więc po flaszkę leżącą w krzakach, która szczęściem nie rozbiła się całkiem, wyszukał ją i spuścił się ku strumykowi z gór bieżącemu, aby w nim zaczerpnąć.",
          "title": "Boleszczyce",
          "translation": "... а потому стал искать в кустах бутылку. К счастью, она не разбилась, и он спустился с нею к ручейку,бежавшему с гор, чтобы зачерпнуть воды.",
          "translator": "Крашевского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бежавший, струившийся"
      ],
      "id": "ru-bieżący-pl-adj-Rl6J~OxD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jerzy Andrzejewski",
          "date": "1948",
          "date_published": "1965",
          "ref": "Jerzy Andrzejewski, «Popiół i diament», Ежи Анджеевский. Пепел и алмаз (1948) / перевод Н. Я. Подольской, 1965 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Otworzyła niemiecką, jak ją w nieprzyjaznych myślach nazywała, szafęi spomiędzy chłodnych, równo poukładanych prześcieradeł wydobyła stary, jeszcze ojcowski portfel, w którym od lat zwykła była przechowywać pieniądze na bieżące wydatki.",
          "title": "Popiół i diament",
          "translation": "Она открыла этот, как она его про себя называла, мерзкий немецкий шкаф и из под стопки прохладных простыней достала старенький отцовский бумажник, в котором много лет подряд хранила деньги натекущие расходы.",
          "translator": "Н. Я. Подольской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "текущий"
      ],
      "id": "ru-bieżący-pl-adj-oZGlHi03"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Od kilku miesięcy utrzymuje się pogłoska, że w dniu 26 czerwca bieżącego roku zginął w Afryce książę Ludwik Napoleon, syn cesarza.",
          "title": "Lalka",
          "translation": "\"Уже несколько месяцев упорно поговаривают, будто 26 июнясего года в Африке погиб принц Луи-Наполеон, сын императора.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "этот, сей"
      ],
      "id": "ru-bieżący-pl-adj-Qtw-gpJk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-bieżący.ogg",
      "ipa": "bʲjɛˈʒɔ̃nʦ̑ɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Pl-bieżący.ogg/Pl-bieżący.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bieżący.ogg"
    }
  ],
  "word": "bieżący"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские прилагательные",
    "Польский язык",
    "Слова из 7 букв/pl",
    "Требуется категоризация/pl"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "forms": [
    {
      "form": "bieżący",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżące",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżąca",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżący",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżące",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącego",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącej",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżących",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącemu",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącym",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącego",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżące",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącą",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżących",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżące",
      "raw_tags": [
        ""
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżący",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącym",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącymi",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżącej",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "bieżących"
    }
  ],
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Józef Ignacy Kraszewski",
          "date": "1877",
          "date_published": "1915",
          "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, «Boleszczyce», Юзеф Игнацы Крашевский. Болеславцы (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "... poszedł więc po flaszkę leżącą w krzakach, która szczęściem nie rozbiła się całkiem, wyszukał ją i spuścił się ku strumykowi z gór bieżącemu, aby w nim zaczerpnąć.",
          "title": "Boleszczyce",
          "translation": "... а потому стал искать в кустах бутылку. К счастью, она не разбилась, и он спустился с нею к ручейку,бежавшему с гор, чтобы зачерпнуть воды.",
          "translator": "Крашевского"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бежавший, струившийся"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jerzy Andrzejewski",
          "date": "1948",
          "date_published": "1965",
          "ref": "Jerzy Andrzejewski, «Popiół i diament», Ежи Анджеевский. Пепел и алмаз (1948) / перевод Н. Я. Подольской, 1965 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Otworzyła niemiecką, jak ją w nieprzyjaznych myślach nazywała, szafęi spomiędzy chłodnych, równo poukładanych prześcieradeł wydobyła stary, jeszcze ojcowski portfel, w którym od lat zwykła była przechowywać pieniądze na bieżące wydatki.",
          "title": "Popiół i diament",
          "translation": "Она открыла этот, как она его про себя называла, мерзкий немецкий шкаф и из под стопки прохладных простыней достала старенький отцовский бумажник, в котором много лет подряд хранила деньги натекущие расходы.",
          "translator": "Н. Я. Подольской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "текущий"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Od kilku miesięcy utrzymuje się pogłoska, że w dniu 26 czerwca bieżącego roku zginął w Afryce książę Ludwik Napoleon, syn cesarza.",
          "title": "Lalka",
          "translation": "\"Уже несколько месяцев упорно поговаривают, будто 26 июнясего года в Африке погиб принц Луи-Наполеон, сын императора.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "этот, сей"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-bieżący.ogg",
      "ipa": "bʲjɛˈʒɔ̃nʦ̑ɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/Pl-bieżący.ogg/Pl-bieżący.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-bieżący.ogg"
    }
  ],
  "word": "bieżący"
}

Download raw JSONL data for bieżący meaning in Польский (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.