See manch in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Немецкие местоимения",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Немецкий язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/de",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/de",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??.",
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
16,
23
]
],
"collection": "Die Lutherbibel",
"ref": "«Деяния», 16:18 // «Die Lutherbibel»",
"text": "Solches tat sie manchen Tag. Paulus aber tat das wehe, und er wandte sich um und sprach zu dem Geiste: Ich gebiete dir in dem Namen Jesu Christi, daß du von ihr ausfahrest. Und er fuhr aus zu derselben Stunde.",
"title": "Деяния",
"translation": "Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
]
],
"collection": "Die Lutherbibel",
"ref": "«Притчи», 13:7 // «Die Lutherbibel»",
"text": "Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.",
"title": "Притчи",
"translation": "Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много."
}
],
"glosses": [
"не один (не одна, не одно, не одни), некоторый (некоторая, некоторое, некоторые), иной (иная, иное, иные); многие"
],
"id": "ru-manch-de-pron-BOKIcwVQ"
}
],
"word": "manch"
}
{
"categories": [
"Немецкие местоимения",
"Немецкий язык",
"Нужна этимология",
"Слова из 5 букв/de",
"Требуется категоризация/de"
],
"etymology_text": "Происходит от ??.",
"lang": "Немецкий",
"lang_code": "de",
"pos": "pron",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
16,
23
]
],
"collection": "Die Lutherbibel",
"ref": "«Деяния», 16:18 // «Die Lutherbibel»",
"text": "Solches tat sie manchen Tag. Paulus aber tat das wehe, und er wandte sich um und sprach zu dem Geiste: Ich gebiete dir in dem Namen Jesu Christi, daß du von ihr ausfahrest. Und er fuhr aus zu derselben Stunde.",
"title": "Деяния",
"translation": "Это она делала много дней. Павел, вознегодовав, обратился и сказал духу: именем Иисуса Христа повелеваю тебе выйти из нее. И дух вышел в тот же час."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
4
]
],
"collection": "Die Lutherbibel",
"ref": "«Притчи», 13:7 // «Die Lutherbibel»",
"text": "Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.",
"title": "Притчи",
"translation": "Иной выдает себя за богатого, а у него ничего нет; другой выдает себя за бедного, а у него богатства много."
}
],
"glosses": [
"не один (не одна, не одно, не одни), некоторый (некоторая, некоторое, некоторые), иной (иная, иное, иные); многие"
]
}
],
"word": "manch"
}
Download raw JSONL data for manch meaning in Немецкий (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Немецкий dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-05 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.