"es kommt darauf an" meaning in Немецкий

See es kommt darauf an in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Происходит от нем. ankommen.
  1. бывает по-разному; смотря что; зависит от разных обстоятельств
    Sense id: ru-es_kommt_darauf_an-de-phrase-9HkBZzMx
  2. в зависимости от того, ...; вопрос в том, ... (с придаточным предложением, ob ...)
    Sense id: ru-es_kommt_darauf_an-de-phrase-KmvNtn1x
  3. речь идёт о том, чтобы; необходимо, чтобы; всё дело в том, чтобы... (вводит целеуказание в придаточном предложении)
    Sense id: ru-es_kommt_darauf_an-de-phrase-5Sspy~8V
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: значений
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Немецкий язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/de",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/de",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от нем. ankommen.",
  "lang": "Немецкий",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "- Darf ich das? - Es kommt darauf an!",
          "translation": "- Можно? - Смотря что!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бывает по-разному; смотря что; зависит от разных обстоятельств"
      ],
      "id": "ru-es_kommt_darauf_an-de-phrase-9HkBZzMx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Wir benötigen ein intelligentes Gesamtkonzept: Interview mit Dr. Werner Brinker» [источник — EWE Geschäftsbericht 2006]",
          "source": "EWE Geschäftsbericht 2006",
          "text": "Es kommt darauf an, ob es gelingen wird, ein intelligentes Gesamtkonzept zu entwickeln, das alle Aspekte der Energiefrage abdeckt.",
          "title": "Wir benötigen ein intelligentes Gesamtkonzept: Interview mit Dr. Werner Brinker",
          "translation": "Вопрос в том, удастся ли разработать разумную общую концепцию, учитывающую все аспекты вопроса об энергетике."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в зависимости от того, ...; вопрос в том, ... (с придаточным предложением, ob ...)"
      ],
      "id": "ru-es_kommt_darauf_an-de-phrase-KmvNtn1x"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — BESCHLUSS Nr. 1686/98/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES]",
          "source": "BESCHLUSS Nr. 1686/98/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES",
          "text": "Es kommt darauf an, die Beziehungen zwischen den mit diesem Programm durchgeführten Aktionen, dem Vorgehen gegen die verschiedenen Formen der Ausgrenzung, einschließlich Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, und der Zusammenarbeit mit Drittländern und denjenigen Maßnahmen zu intensivieren, die im Rahmen der Sozialpolitik ergriffen werden, insbesondere die vom Europäischen Sozialfonds geförderten Maßnahmen für die Ausbildung junger Menschen und ihren Zugang zur Beschäftigung (Mainstream und Gemeinschaftsinitiative Employment-Youthstart)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "речь идёт о том, чтобы; необходимо, чтобы; всё дело в том, чтобы... (вводит целеуказание в придаточном предложении)"
      ],
      "id": "ru-es_kommt_darauf_an-de-phrase-5Sspy~8V"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "значений"
    }
  ],
  "word": "es kommt darauf an"
}
{
  "categories": [
    "Немецкий язык",
    "Требуется категоризация/de",
    "Устойчивые сочетания/de"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от нем. ankommen.",
  "lang": "Немецкий",
  "lang_code": "de",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "- Darf ich das? - Es kommt darauf an!",
          "translation": "- Можно? - Смотря что!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бывает по-разному; смотря что; зависит от разных обстоятельств"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Wir benötigen ein intelligentes Gesamtkonzept: Interview mit Dr. Werner Brinker» [источник — EWE Geschäftsbericht 2006]",
          "source": "EWE Geschäftsbericht 2006",
          "text": "Es kommt darauf an, ob es gelingen wird, ein intelligentes Gesamtkonzept zu entwickeln, das alle Aspekte der Energiefrage abdeckt.",
          "title": "Wir benötigen ein intelligentes Gesamtkonzept: Interview mit Dr. Werner Brinker",
          "translation": "Вопрос в том, удастся ли разработать разумную общую концепцию, учитывающую все аспекты вопроса об энергетике."
        }
      ],
      "glosses": [
        "в зависимости от того, ...; вопрос в том, ... (с придаточным предложением, ob ...)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "[источник — BESCHLUSS Nr. 1686/98/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES]",
          "source": "BESCHLUSS Nr. 1686/98/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES",
          "text": "Es kommt darauf an, die Beziehungen zwischen den mit diesem Programm durchgeführten Aktionen, dem Vorgehen gegen die verschiedenen Formen der Ausgrenzung, einschließlich Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, und der Zusammenarbeit mit Drittländern und denjenigen Maßnahmen zu intensivieren, die im Rahmen der Sozialpolitik ergriffen werden, insbesondere die vom Europäischen Sozialfonds geförderten Maßnahmen für die Ausbildung junger Menschen und ihren Zugang zur Beschäftigung (Mainstream und Gemeinschaftsinitiative Employment-Youthstart)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "речь идёт о том, чтобы; необходимо, чтобы; всё дело в том, чтобы... (вводит целеуказание в придаточном предложении)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "значений"
    }
  ],
  "word": "es kommt darauf an"
}

Download raw JSONL data for es kommt darauf an meaning in Немецкий (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Немецкий dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.