See Gemeinde in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Немецкие существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Немецкие существительные, склонение = n", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Немецкий язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/de", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/de", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Gemeinde", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Gemeinden", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "Gemeinde", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Gemeinden", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "Gemeinde", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Gemeinden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "Gemeinde", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Gemeinden", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jene Auswanderer bildeten eine brüderliche Gemeinde, trafen sich regelmäßig an ihren Treffpunkten und halfen sich gegenseitig", "translation": "Те переселенцы образовали братскуюобщину, регулярно встречались на своих местах встречи и помогали друг другу." } ], "glosses": [ "община" ], "id": "ru-Gemeinde-de-noun-8fLh~rYI" }, { "glosses": [ "(администрация: общий термин для поселения, города, большой деревни или села)" ], "id": "ru-Gemeinde-de-noun-QIaKPZUy" }, { "glosses": [ "(администрация: низкая административная единица государства)" ], "id": "ru-Gemeinde-de-noun-N0weHkTk" }, { "examples": [ { "text": "Nach dem Gottesdienst trat die Gemeinde ins Freie.", "translation": "После службыприхожане вышли на улицу." }, { "text": "Dann lachte auch Hanno, leise und tief belustigt, denn ohne sich anzusehen und ohne es sich zu sagen, waren die beiden dort oben der Ansicht, daß diese Predigt ein ziemlich albernes Geschwätz und der eigentliche Gottesdienst vielmehr das sei, was der Pastor und seine Gemeinde wohl nur für eine Beigabe zur Erhöhung der Andacht hielten: nämlich die Musik. Thomas Mann. Buddenbrooks (1896-1900)", "translation": "Тогда смеялся и Ганно, потихоньку, но от всей души, ибо, не сговариваясь, оба они там, наверху, держались мнения, что проповедь―это довольно-таки пустячная болтовня, а подлинное богослужение―то, что пастору и егопастве представляется, вероятно, лишь подсобным средством для поднятия религиозности настроения,―иными словами, музыка. Томас Манн. Будденброки (Н. Ман, 1953)" } ], "glosses": [ "прихожане, приход, паства (политика, религия: группа людей, которые связывают себя с человеком, идеологией или организацией или их объединяет особый случай)" ], "id": "ru-Gemeinde-de-noun-Zqt3ra7-" }, { "examples": [ { "text": "In der Gemeinde sind auch Kindergarten und Polizei untergebracht.", "translation": "Вмуниципалитете также детский сад и полиции размещены." } ], "glosses": [ "(здание, в котором размещалась администрация деревни)" ], "id": "ru-Gemeinde-de-noun-FchG-1QA" } ], "sounds": [ { "audio": "De-Gemeinde.ogg", "ipa": "ɡəˈmaɪ̯ndə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-Gemeinde.ogg/De-Gemeinde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemeinde.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "De-Gemeinden.ogg", "ipa": "ɡəˈmaɪ̯ndn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/De-Gemeinden.ogg/De-Gemeinden.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemeinden.ogg", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemeinde" }
{ "categories": [ "Женский род/de", "Немецкие существительные", "Немецкие существительные, склонение = n", "Немецкий язык", "Слова из 8 букв/de", "Требуется категоризация/de" ], "forms": [ { "form": "Gemeinde", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Gemeinden", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "Gemeinde", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Gemeinden", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "Gemeinde", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Gemeinden", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "Gemeinde", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Gemeinden", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jene Auswanderer bildeten eine brüderliche Gemeinde, trafen sich regelmäßig an ihren Treffpunkten und halfen sich gegenseitig", "translation": "Те переселенцы образовали братскуюобщину, регулярно встречались на своих местах встречи и помогали друг другу." } ], "glosses": [ "община" ] }, { "glosses": [ "(администрация: общий термин для поселения, города, большой деревни или села)" ] }, { "glosses": [ "(администрация: низкая административная единица государства)" ] }, { "examples": [ { "text": "Nach dem Gottesdienst trat die Gemeinde ins Freie.", "translation": "После службыприхожане вышли на улицу." }, { "text": "Dann lachte auch Hanno, leise und tief belustigt, denn ohne sich anzusehen und ohne es sich zu sagen, waren die beiden dort oben der Ansicht, daß diese Predigt ein ziemlich albernes Geschwätz und der eigentliche Gottesdienst vielmehr das sei, was der Pastor und seine Gemeinde wohl nur für eine Beigabe zur Erhöhung der Andacht hielten: nämlich die Musik. Thomas Mann. Buddenbrooks (1896-1900)", "translation": "Тогда смеялся и Ганно, потихоньку, но от всей души, ибо, не сговариваясь, оба они там, наверху, держались мнения, что проповедь―это довольно-таки пустячная болтовня, а подлинное богослужение―то, что пастору и егопастве представляется, вероятно, лишь подсобным средством для поднятия религиозности настроения,―иными словами, музыка. Томас Манн. Будденброки (Н. Ман, 1953)" } ], "glosses": [ "прихожане, приход, паства (политика, религия: группа людей, которые связывают себя с человеком, идеологией или организацией или их объединяет особый случай)" ] }, { "examples": [ { "text": "In der Gemeinde sind auch Kindergarten und Polizei untergebracht.", "translation": "Вмуниципалитете также детский сад и полиции размещены." } ], "glosses": [ "(здание, в котором размещалась администрация деревни)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Gemeinde.ogg", "ipa": "ɡəˈmaɪ̯ndə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/De-Gemeinde.ogg/De-Gemeinde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemeinde.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "De-Gemeinden.ogg", "ipa": "ɡəˈmaɪ̯ndn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/De-Gemeinden.ogg/De-Gemeinden.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gemeinden.ogg", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemeinde" }
Download raw JSONL data for Gemeinde meaning in Немецкий (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Немецкий dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.