"ожуда" meaning in Мокшанский

See ожуда in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

Etymology: Происходит от ??
  1. при обращении к двум или более лицам погодите!, постойте!, стойте!
    Sense id: ru-ожуда-mdf-intj-I8XSvZfy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: повелит. накл. Derived forms: В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 107. — 448 с. — 3,000 экз. — ISBN 5-7595-0578-5., В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 357. — 532 с. — 1,000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6. Related terms: ожу

Download JSONL data for ожуда meaning in Мокшанский (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мокшанские междометия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 107. — 448 с. — 3,000 экз. — ISBN 5-7595-0578-5."
    },
    {
      "word": "В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 357. — 532 с. — 1,000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6."
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "междометия"
      ],
      "word": "ожу"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "погодите!, постойте!, стойте!"
      ],
      "id": "ru-ожуда-mdf-intj-I8XSvZfy",
      "notes": [
        "при обращении к двум или более лицам"
      ],
      "raw_glosses": [
        "при обращении к двум или более лицам погодите!, постойте!, стойте!"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "повелит. накл."
    }
  ],
  "word": "ожуда"
}
{
  "categories": [
    "Мокшанские междометия"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "В. И. Щанкина Мокшанско-русский, русско-мокшанский словарь = Мокшень-рузонь валкс. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 107. — 448 с. — 3,000 экз. — ISBN 5-7595-0578-5."
    },
    {
      "word": "В. И. Щанкина, А. М. Кочеваткин, С. А. Мишина Русско-мокшанско-эрзянский словарь = Рузонь-мокшень-эрзянь валкс, Рузонь-мокшонь-эрзянь валкс / Ю. А. Мишанин. — Саранск : Поволжский центр культур финно-угорских народов, 2011. — С. 357. — 532 с. — 1,000 экз. — ISBN 978-5-91940-080-6."
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Мокшанский",
  "lang_code": "mdf",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "междометия"
      ],
      "word": "ожу"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "погодите!, постойте!, стойте!"
      ],
      "notes": [
        "при обращении к двум или более лицам"
      ],
      "raw_glosses": [
        "при обращении к двум или более лицам погодите!, постойте!, стойте!"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "повелит. накл."
    }
  ],
  "word": "ожуда"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Мокшанский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (5029a44 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.