See laut in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Малайские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Малайский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ms", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "laut" ] } ], "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BSM", "bold_text_offsets": [ [ 81, 85 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 94, 98 ] ], "date": "1987", "ref": "BSM, «Alkitab Berita Baik», Евангелие от Марка 11:23, 1987 г.", "text": "Maka kamu dapat berkata kepada bukit ini, ‘Terangkatlah dan terbuanglah ke dalam laut!’ Jika kamu tidak ragu-ragu, tetapi percaya bahawa apa yang kamu katakan itu akan berlaku, perkara itu pun akan dilakukan untuk kamu.", "title": "Alkitab Berita Baik", "translation": "имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: «поднимись и ввергнись в море», и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, — будет ему, что ни скажет." } ], "glosses": [ "море" ], "id": "ru-laut-ms-noun-En7ude9d" } ], "word": "laut" }
{ "categories": [ "Малайские существительные", "Малайский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/ms", "Требуется категоризация/ms" ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "laut" ] } ], "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BSM", "bold_text_offsets": [ [ 81, 85 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 94, 98 ] ], "date": "1987", "ref": "BSM, «Alkitab Berita Baik», Евангелие от Марка 11:23, 1987 г.", "text": "Maka kamu dapat berkata kepada bukit ini, ‘Terangkatlah dan terbuanglah ke dalam laut!’ Jika kamu tidak ragu-ragu, tetapi percaya bahawa apa yang kamu katakan itu akan berlaku, perkara itu pun akan dilakukan untuk kamu.", "title": "Alkitab Berita Baik", "translation": "имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: «поднимись и ввергнись в море», и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, — будет ему, что ни скажет." } ], "glosses": [ "море" ] } ], "word": "laut" }
Download raw JSONL data for laut meaning in Малайский (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Малайский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.