See нов in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Македонские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Македонский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Новизна/mk", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/mk", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От праслав. *novъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. новъ, ст.-слав. новъ (др.-греч. νέος, καινός), русск. новый, укр. новий, болг. нов, сербохорв. но̑в, но̏ва, но̏во, словенск. nòv, nóva, чешск. nový, словацк. nový, польск. nowy, в.-луж. nowy, н.-луж. nowy . Восходит к праиндоевр. *new-. Родственно лит. naujas — то же, латышск. nàujš «стремительный, спешный», др.-прусск. nauns (по аналогии др.-прусск. *jauns, см. юный), др.-инд. návas, návyas, авест. nava-, др.-греч. νέος, лат. novus, галльск. novi̯o- в Noviodūnum, др.-ирл. naue «новый», готск. 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌹𐍃 — то же, др.-в.-нем. niuwi, тохарск. А ñu, хеттск. newa- «новый», арм. նոր (nor) — то же (из *nov(e)ros). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Македонското библиско здружение", "bold_text_offsets": [ [ 172, 176 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 151, 156 ] ], "date": "2006", "ref": "Македонското библиско здружение, «Стандардна Библија», Евангелие от Марка 2:22, 2006 г.", "text": "Никој не става ново вино во стари мевови; инаку, новото вино ќе ги расцепи мевовите и виното ќе истече, а мевовите ќе се упропастат; туку ново вино треба да се става во нови мевови.“", "title": "Стандардна Библија", "translation": "Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые." } ], "glosses": [ "новый" ], "id": "ru-нов-mk-adj-2goxWRPO" } ], "word": "нов" }
{ "categories": [ "Македонские прилагательные", "Македонский язык", "Нет сведений о составе слова", "Новизна/mk", "Слова из 3 букв/mk" ], "etymology_text": "От праслав. *novъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. новъ, ст.-слав. новъ (др.-греч. νέος, καινός), русск. новый, укр. новий, болг. нов, сербохорв. но̑в, но̏ва, но̏во, словенск. nòv, nóva, чешск. nový, словацк. nový, польск. nowy, в.-луж. nowy, н.-луж. nowy . Восходит к праиндоевр. *new-. Родственно лит. naujas — то же, латышск. nàujš «стремительный, спешный», др.-прусск. nauns (по аналогии др.-прусск. *jauns, см. юный), др.-инд. návas, návyas, авест. nava-, др.-греч. νέος, лат. novus, галльск. novi̯o- в Noviodūnum, др.-ирл. naue «новый», готск. 𐌽𐌹𐌿𐌾𐌹𐍃 — то же, др.-в.-нем. niuwi, тохарск. А ñu, хеттск. newa- «новый», арм. նոր (nor) — то же (из *nov(e)ros). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Македонското библиско здружение", "bold_text_offsets": [ [ 172, 176 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 151, 156 ] ], "date": "2006", "ref": "Македонското библиско здружение, «Стандардна Библија», Евангелие от Марка 2:22, 2006 г.", "text": "Никој не става ново вино во стари мевови; инаку, новото вино ќе ги расцепи мевовите и виното ќе истече, а мевовите ќе се упропастат; туку ново вино треба да се става во нови мевови.“", "title": "Стандардна Библија", "translation": "Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые." } ], "glosses": [ "новый" ] } ], "word": "нов" }
Download raw JSONL data for нов meaning in Македонский (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Македонский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.