"мамут" meaning in Македонский

See мамут in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от неустановленной формы. Интересна форма maimanto «мамонт» у Ричарда Джемса (1618–1620 гг.; см. Унбегаун, ZfslPh 22, 150 и сл.), mammout, mammona – то же (Витсен, 1692 г. там же). Источник этого слова долгое время искали в якут., потому что ископаемый мамонт был впервые найден в Якутии. По мнению Рясянена, это неверно. Он объясняет это слово из зап.-тунг. ŋamendi «медведь». На фонетическую форму могло повлиять имя Ма́мант, др.-русск. Мамонтъ (Антон. Новгор. 114) из греч. Μάμας, Μάμαςαντος. В отличие от них Мёлен объясняет русск. слово через польск. mamona «чудище» от мамо́на I, но сближение с последним словом, возм., произошло вторично. Происхождение из ханты, вопреки Гамильшегу, сомнительно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Трубачёв добавляет: Кипарский умножил число этимологий слова объяснением из ненецк. (jĕȧŋ) ŋammurɔt̂tɔǝ, букв. «пожиратель (земли)».
  1. мамут
    Sense id: ru-мамут-mk-noun-OfQANN2N
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for мамут meaning in Македонский (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Македонские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/mk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы. Интересна форма maimanto «мамонт» у Ричарда Джемса (1618–1620 гг.; см. Унбегаун, ZfslPh 22, 150 и сл.), mammout, mammona – то же (Витсен, 1692 г. там же). Источник этого слова долгое время искали в якут., потому что ископаемый мамонт был впервые найден в Якутии. По мнению Рясянена, это неверно. Он объясняет это слово из зап.-тунг. ŋamendi «медведь». На фонетическую форму могло повлиять имя Ма́мант, др.-русск. Мамонтъ (Антон. Новгор. 114) из греч. Μάμας, Μάμαςαντος. В отличие от них Мёлен объясняет русск. слово через польск. mamona «чудище» от мамо́на I, но сближение с последним словом, возм., произошло вторично. Происхождение из ханты, вопреки Гамильшегу, сомнительно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Трубачёв добавляет: Кипарский умножил число этимологий слова объяснением из ненецк. (jĕȧŋ) ŋammurɔt̂tɔǝ, букв. «пожиратель (земли)».",
  "lang": "Македонский",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "мамут"
      ],
      "id": "ru-мамут-mk-noun-OfQANN2N"
    }
  ],
  "word": "мамут"
}
{
  "categories": [
    "Македонские существительные",
    "Мужской род/mk"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от неустановленной формы. Интересна форма maimanto «мамонт» у Ричарда Джемса (1618–1620 гг.; см. Унбегаун, ZfslPh 22, 150 и сл.), mammout, mammona – то же (Витсен, 1692 г. там же). Источник этого слова долгое время искали в якут., потому что ископаемый мамонт был впервые найден в Якутии. По мнению Рясянена, это неверно. Он объясняет это слово из зап.-тунг. ŋamendi «медведь». На фонетическую форму могло повлиять имя Ма́мант, др.-русск. Мамонтъ (Антон. Новгор. 114) из греч. Μάμας, Μάμαςαντος. В отличие от них Мёлен объясняет русск. слово через польск. mamona «чудище» от мамо́на I, но сближение с последним словом, возм., произошло вторично. Происхождение из ханты, вопреки Гамильшегу, сомнительно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Трубачёв добавляет: Кипарский умножил число этимологий слова объяснением из ненецк. (jĕȧŋ) ŋammurɔt̂tɔǝ, букв. «пожиратель (земли)».",
  "lang": "Македонский",
  "lang_code": "mk",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "мамут"
      ]
    }
  ],
  "word": "мамут"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Македонский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.