"spes" meaning in Латинский

See spes in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от праиндоевр. *spei- «успевать, преуспевать». Forms: spēs [nominative, singular], spēs [nominative, plural], speī [genitive, singular], spērum [genitive, plural], speī [dative, singular], spēbus [dative, plural], spem [accusative, singular], spēs [accusative, plural], spē [singular], spēbus [plural], spēs [singular], spēs [plural]
  1. надежда, упование, чаяние
    Sense id: ru-spes-la-noun-5L34TAu3
  2. ожидание, предвидение, чаяние
    Sense id: ru-spes-la-noun-rzaXKLL-
  3. потомство, молодняк
    Sense id: ru-spes-la-noun-1w0TCI7o
  4. опасение, боязнь
    Sense id: ru-spes-la-noun-aVGb-fSM

Inflected forms

Download JSONL data for spes meaning in Латинский (2.4kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от праиндоевр. *spei- «успевать, преуспевать».",
  "forms": [
    {
      "form": "spēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "speī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spērum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "speī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēbus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "spem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "spē",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēbus",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "spēs",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēs",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тит Ливий",
          "source": "source",
          "text": "Spes unica imperii populi Romani, L. Quinctius trans Tiberim, contra eum ipsum locum ubi nunc navalia sunt, quattuor iugerum colebat agrum, quae prata Quinctia vocantur.",
          "title": "Ab Urbe Condita",
          "translation": "Последняянадежда римского государства, Луций Квинкций владел за Тибром, против того самого места, где теперь находится верфь, четырьмя югерами земли, называемой с тех пор Квинкциевым лугом.",
          "translator": "Г. Ч. Гусейнова"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "quibus voluit Deus notas facere divitias gloriæ sacramenti hujus in gentibus, quod est Christus, in vobis spes gloriæ,",
          "title": "Послание к Колоссянам",
          "translation": "которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас,упование славы …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надежда, упование, чаяние"
      ],
      "id": "ru-spes-la-noun-5L34TAu3"
    },
    {
      "glosses": [
        "ожидание, предвидение, чаяние"
      ],
      "id": "ru-spes-la-noun-rzaXKLL-"
    },
    {
      "glosses": [
        "потомство, молодняк"
      ],
      "id": "ru-spes-la-noun-1w0TCI7o"
    },
    {
      "glosses": [
        "опасение, боязнь"
      ],
      "id": "ru-spes-la-noun-aVGb-fSM"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "spes"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от праиндоевр. *spei- «успевать, преуспевать».",
  "forms": [
    {
      "form": "spēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "speī",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spērum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "speī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēbus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "spem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "spē",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēbus",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "spēs",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "spēs",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Тит Ливий",
          "source": "source",
          "text": "Spes unica imperii populi Romani, L. Quinctius trans Tiberim, contra eum ipsum locum ubi nunc navalia sunt, quattuor iugerum colebat agrum, quae prata Quinctia vocantur.",
          "title": "Ab Urbe Condita",
          "translation": "Последняянадежда римского государства, Луций Квинкций владел за Тибром, против того самого места, где теперь находится верфь, четырьмя югерами земли, называемой с тех пор Квинкциевым лугом.",
          "translator": "Г. Ч. Гусейнова"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "quibus voluit Deus notas facere divitias gloriæ sacramenti hujus in gentibus, quod est Christus, in vobis spes gloriæ,",
          "title": "Послание к Колоссянам",
          "translation": "которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас,упование славы …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надежда, упование, чаяние"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ожидание, предвидение, чаяние"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "потомство, молодняк"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "опасение, боязнь"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "spes"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.