"salvator" meaning in Латинский

See salvator in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Из ??
  1. спаситель
    Sense id: ru-salvator-la-noun-71prqWTP
  2. избавитель
    Sense id: ru-salvator-la-noun-MsR1YzMH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Евангелие от Луки», 2:11 // «Вульгата»",
          "text": "quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus, in civitate David.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "ибо ныне родился вам в городе ДавидовомСпаситель, Который есть Христос Господь…"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Авдий», 21 // «Вульгата»",
          "text": "Et ascendent salvatores in montem Sion judicare montem Esau, et erit Domino regnum.",
          "title": "Авдий",
          "translation": "И придутспасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство Господа."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Неемия», 9:27 // «Вульгата»",
          "text": "Et dedisti eos in manu hostium suorum, et afflixerunt eos. Et in tempore tribulationis suæ clamaverunt ad te, et tu de cælo audisti, et secundum miserationes tuas multas dedisti eis salvatores, qui salvarent eos de manu hostium suorum.",
          "title": "Неемия",
          "translation": "И Ты отдал их в руки врагов их, которые теснили их. Но когда, в тесное для них время, они взывали к Тебе, Ты выслушивал их с небес и, по великому милосердию Твоему, давал имспасителей, и они спасали их от рук врагов их."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Послание Иуды», 25 // «Вульгата»",
          "text": "soli Deo Salvatori nostro, per Jesum Christum Dominum nostrum, gloria et magnificentia, imperium et potestas ante omne sæculum, et nunc, et in omnia sæcula sæculorum. Amen.",
          "title": "Послание Иуды",
          "translation": "Единому Премудрому Богу,Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание к Тимофею», 2:3 // «Вульгата»",
          "text": "hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo,",
          "title": "Первое послание к Тимофею",
          "translation": "ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу…"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Деяния св. Апостолов», 13:23 // «Вульгата»",
          "text": "Hujus Deus ex semine secundum promissionem eduxit Israël salvatorem Jesum,",
          "title": "Деяния св. Апостолов",
          "translation": "Из его‐то потомства Бог по обетованию воздвиг ИзраилюСпасителя Иисуса."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание к Тимофею», 1:1 // «Вульгата»",
          "text": "Paulus Apostolus Jesu Christi secundum imperium Dei Salvatoris nostri, et Christi Jesu spei nostræ,",
          "title": "Первое послание к Тимофею",
          "translation": "Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога,Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "спаситель"
      ],
      "id": "ru-salvator-la-noun-71prqWTP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Вторая книга Царств», 22:2 // «Вульгата»",
          "text": "Et ait : Dominus petra mea, et robur meum, et salvator meus.",
          "title": "Вторая книга Царств",
          "translation": "Господь — твердыня моя и крепость моя иизбавитель мой."
        }
      ],
      "glosses": [
        "избавитель"
      ],
      "id": "ru-salvator-la-noun-MsR1YzMH"
    }
  ],
  "word": "salvator"
}
{
  "categories": [
    "Латинские существительные",
    "Латинские существительные без указания пола",
    "Латинский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 8 букв/la",
    "Требуется категоризация/la"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Евангелие от Луки», 2:11 // «Вульгата»",
          "text": "quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus, in civitate David.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "ибо ныне родился вам в городе ДавидовомСпаситель, Который есть Христос Господь…"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Авдий», 21 // «Вульгата»",
          "text": "Et ascendent salvatores in montem Sion judicare montem Esau, et erit Domino regnum.",
          "title": "Авдий",
          "translation": "И придутспасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство Господа."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Неемия», 9:27 // «Вульгата»",
          "text": "Et dedisti eos in manu hostium suorum, et afflixerunt eos. Et in tempore tribulationis suæ clamaverunt ad te, et tu de cælo audisti, et secundum miserationes tuas multas dedisti eis salvatores, qui salvarent eos de manu hostium suorum.",
          "title": "Неемия",
          "translation": "И Ты отдал их в руки врагов их, которые теснили их. Но когда, в тесное для них время, они взывали к Тебе, Ты выслушивал их с небес и, по великому милосердию Твоему, давал имспасителей, и они спасали их от рук врагов их."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Послание Иуды», 25 // «Вульгата»",
          "text": "soli Deo Salvatori nostro, per Jesum Christum Dominum nostrum, gloria et magnificentia, imperium et potestas ante omne sæculum, et nunc, et in omnia sæcula sæculorum. Amen.",
          "title": "Послание Иуды",
          "translation": "Единому Премудрому Богу,Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание к Тимофею», 2:3 // «Вульгата»",
          "text": "hoc enim bonum est, et acceptum coram Salvatore nostro Deo,",
          "title": "Первое послание к Тимофею",
          "translation": "ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу…"
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Деяния св. Апостолов», 13:23 // «Вульгата»",
          "text": "Hujus Deus ex semine secundum promissionem eduxit Israël salvatorem Jesum,",
          "title": "Деяния св. Апостолов",
          "translation": "Из его‐то потомства Бог по обетованию воздвиг ИзраилюСпасителя Иисуса."
        },
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Первое послание к Тимофею», 1:1 // «Вульгата»",
          "text": "Paulus Apostolus Jesu Christi secundum imperium Dei Salvatoris nostri, et Christi Jesu spei nostræ,",
          "title": "Первое послание к Тимофею",
          "translation": "Павел, Апостол Иисуса Христа по повелению Бога,Спасителя нашего, и Господа Иисуса Христа, надежды нашей…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "спаситель"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Вторая книга Царств», 22:2 // «Вульгата»",
          "text": "Et ait : Dominus petra mea, et robur meum, et salvator meus.",
          "title": "Вторая книга Царств",
          "translation": "Господь — твердыня моя и крепость моя иизбавитель мой."
        }
      ],
      "glosses": [
        "избавитель"
      ]
    }
  ],
  "word": "salvator"
}

Download raw JSONL data for salvator meaning in Латинский (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.