"mel" meaning in Латинский

See mel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: mel [singular]
Etymology: От восходит к праиндоевр. mélh₁-it-. Forms: mel [nominative, singular], mella [nominative, plural], mellis [genitive, singular], mellum [genitive, plural], mellī [dative, singular], mellibus [dative, plural], mel [accusative, singular], mella [accusative, plural], melle [singular], mellibus [plural], mel [singular], mella [plural]
  1. мёд
    Sense id: ru-mel-la-noun-5EPpP9-Z
  2. перен. сладость, сладостность (pred. dat.) -(pl.) Tags: figuratively
    Sense id: ru-mel-la-noun-i19OsMIw
  3. (как выражение ласки) сладкий, любимый, медовый
    Sense id: ru-mel-la-noun-SLJwF5r4
  4. похожее на мёд вещество, вырабатываемое иными, чем пчёлы насекомыми или растениями
    Sense id: ru-mel-la-noun-6WZjG3Rr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: ?, ? Hyponyms: ?, ? Related terms: mellarium, mellificium, mellilla, mellina, mellarius, mellarius, melleus, mellifico

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "?"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "?"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные, 3-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мёд/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сладость/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От восходит к праиндоевр. mélh₁-it-.",
  "forms": [
    {
      "form": "mel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mella",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mellis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mellum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mellī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mellibus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mella",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "melle",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mellibus",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mel",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mella",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "?"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "?"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "?"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "?"
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellarium"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellificium"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellilla"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellina"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellarius"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mellarius"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "melleus"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "mellifico"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Плавт",
          "ref": "Тит Макций Плавт, «Купец 139» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "resinam ex melle Aegyptiam vorato",
          "title": "Купец 139",
          "translation": "египетскую смолу из проглоченного мёда"
        },
        {
          "author": "Катон",
          "ref": "Марк Порций Катон (ст.), «О земледелии 76.3» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "indito mellis boni P. IIII S",
          "title": "О земледелии 76.3"
        },
        {
          "author": "Цицерон",
          "ref": "М. Т. Цицерон, «Речь против Гая Верреса (в суде, вторая сессия), 2.183» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "CCCC amphoras mellis",
          "title": "Речь против Гая Верреса (в суде, вторая сессия), 2.183",
          "translation": "400 амфор мёда"
        },
        {
          "author": "Вергилий",
          "ref": "Публий Вергилий Марон, «Георгики 2.436» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "salices humilesque genistae<…> sufficiunt<…> pabula melli",
          "title": "Георгики 2.436"
        },
        {
          "author": "CC",
          "ref": "Авл Корнелий Цельс, «6.5.3» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "melle quam amarissimo",
          "title": "6.5.3"
        },
        {
          "author": "Овидий",
          "ref": "Овидий, «Любовные элегии, 1,8,104» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "inpia sub dulci melle venena latent",
          "title": "Любовные элегии, 1,8,104",
          "translation": "губительные под сладким мёдом скрываются отравы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мёд"
      ],
      "id": "ru-mel-la-noun-5EPpP9-Z"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Laus Pisonis, 64» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "inclita Nestorei cedit tibi gratia mellis",
          "title": "Laus Pisonis, 64"
        },
        {
          "author": "Квинтилиан",
          "ref": "Квинтилиан, «Institutia Oratoria, 3.1.5» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "veremur, ne parum hic liber mellis <…> habere videatur",
          "title": "Institutia Oratoria, 3.1.5"
        },
        {
          "author": "Гораций",
          "ref": "Квинт Гораций Флакк, «Sermones, 2.6.32» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "hoc juvat et melli est",
          "title": "Sermones, 2.6.32"
        },
        {
          "author": "Гораций",
          "ref": "Квинт Гораций Флакк, «Epistulae, 1.19.44» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "fidis enim manare poetica mella",
          "title": "Epistulae, 1.19.44"
        },
        {
          "author": "Silius Italicus",
          "ref": "Silius Italicus, «Punica, 15.456»",
          "text": "aequabat Pyliae Neleia mella senectae",
          "title": "Punica, 15.456"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сладость, сладостность (pred. dat.) -(pl.)"
      ],
      "id": "ru-mel-la-noun-i19OsMIw",
      "raw_glosses": [
        "перен. сладость, сладостность (pred. dat.) -(pl.)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Плавт",
          "ref": "Тит Макций Плавт, «Bacchides, 18; Curculio, 164» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "cor meus, spes mea, mel meum",
          "title": "Bacchides, 18; Curculio, 164"
        },
        {
          "author": "Плавт",
          "ref": "Тит Макций Плавт, «Sticlius, 740» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "Stephaniscidium, mel meum",
          "title": "Sticlius, 740"
        },
        {
          "author": "М.Целий Руф",
          "ref": "М.Целий Руф, «Epistulae ad Familiares, 8.8.1» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "Sempronium Rufum, mel ac delicias tuas",
          "title": "Epistulae ad Familiares, 8.8.1"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(как выражение ласки) сладкий, любимый, медовый"
      ],
      "id": "ru-mel-la-noun-SLJwF5r4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Плиний Старший",
          "ref": "Плиний Старший, «Естестсвенная история 11.99» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "favos … medicato melle fingunt (scarabei)",
          "title": "Естестсвенная история 11.99"
        },
        {
          "author": "Плиний Старший",
          "ref": "Плиний Старший, «Естестсвенная история 22.131; 32.43» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "panicum Diocles medicus mel frugum appellauit",
          "title": "Естестсвенная история 22.131; 32.43"
        }
      ],
      "glosses": [
        "похожее на мёд вещество, вырабатываемое иными, чем пчёлы насекомыми или растениями"
      ],
      "id": "ru-mel-la-noun-6WZjG3Rr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mel",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "mel"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "?"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "?"
    }
  ],
  "categories": [
    "Латинские существительные",
    "Латинские существительные, 3-е склонение",
    "Латинский язык",
    "Мёд/la",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Сладость/la",
    "Слова из 3 букв/la",
    "Средний род/la"
  ],
  "etymology_text": "От восходит к праиндоевр. mélh₁-it-.",
  "forms": [
    {
      "form": "mel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mella",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mellis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mellum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mellī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mellibus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mella",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "melle",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mellibus",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mel",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mella",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "?"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "?"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "?"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "?"
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellarium"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellificium"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellilla"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellina"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mellarius"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mellarius"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "melleus"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "mellifico"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Плавт",
          "ref": "Тит Макций Плавт, «Купец 139» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "resinam ex melle Aegyptiam vorato",
          "title": "Купец 139",
          "translation": "египетскую смолу из проглоченного мёда"
        },
        {
          "author": "Катон",
          "ref": "Марк Порций Катон (ст.), «О земледелии 76.3» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "indito mellis boni P. IIII S",
          "title": "О земледелии 76.3"
        },
        {
          "author": "Цицерон",
          "ref": "М. Т. Цицерон, «Речь против Гая Верреса (в суде, вторая сессия), 2.183» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "CCCC amphoras mellis",
          "title": "Речь против Гая Верреса (в суде, вторая сессия), 2.183",
          "translation": "400 амфор мёда"
        },
        {
          "author": "Вергилий",
          "ref": "Публий Вергилий Марон, «Георгики 2.436» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "salices humilesque genistae<…> sufficiunt<…> pabula melli",
          "title": "Георгики 2.436"
        },
        {
          "author": "CC",
          "ref": "Авл Корнелий Цельс, «6.5.3» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "melle quam amarissimo",
          "title": "6.5.3"
        },
        {
          "author": "Овидий",
          "ref": "Овидий, «Любовные элегии, 1,8,104» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "inpia sub dulci melle venena latent",
          "title": "Любовные элегии, 1,8,104",
          "translation": "губительные под сладким мёдом скрываются отравы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мёд"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Laus Pisonis, 64» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "inclita Nestorei cedit tibi gratia mellis",
          "title": "Laus Pisonis, 64"
        },
        {
          "author": "Квинтилиан",
          "ref": "Квинтилиан, «Institutia Oratoria, 3.1.5» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "veremur, ne parum hic liber mellis <…> habere videatur",
          "title": "Institutia Oratoria, 3.1.5"
        },
        {
          "author": "Гораций",
          "ref": "Квинт Гораций Флакк, «Sermones, 2.6.32» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "hoc juvat et melli est",
          "title": "Sermones, 2.6.32"
        },
        {
          "author": "Гораций",
          "ref": "Квинт Гораций Флакк, «Epistulae, 1.19.44» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "fidis enim manare poetica mella",
          "title": "Epistulae, 1.19.44"
        },
        {
          "author": "Silius Italicus",
          "ref": "Silius Italicus, «Punica, 15.456»",
          "text": "aequabat Pyliae Neleia mella senectae",
          "title": "Punica, 15.456"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сладость, сладостность (pred. dat.) -(pl.)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. сладость, сладостность (pred. dat.) -(pl.)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Плавт",
          "ref": "Тит Макций Плавт, «Bacchides, 18; Curculio, 164» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "cor meus, spes mea, mel meum",
          "title": "Bacchides, 18; Curculio, 164"
        },
        {
          "author": "Плавт",
          "ref": "Тит Макций Плавт, «Sticlius, 740» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "Stephaniscidium, mel meum",
          "title": "Sticlius, 740"
        },
        {
          "author": "М.Целий Руф",
          "ref": "М.Целий Руф, «Epistulae ad Familiares, 8.8.1» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "Sempronium Rufum, mel ac delicias tuas",
          "title": "Epistulae ad Familiares, 8.8.1"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(как выражение ласки) сладкий, любимый, медовый"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Плиний Старший",
          "ref": "Плиний Старший, «Естестсвенная история 11.99» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "favos … medicato melle fingunt (scarabei)",
          "title": "Естестсвенная история 11.99"
        },
        {
          "author": "Плиний Старший",
          "ref": "Плиний Старший, «Естестсвенная история 22.131; 32.43» (цитата из Oxford Latin Dictionary, изд. OUP, 1968-82)",
          "source": "OLD",
          "text": "panicum Diocles medicus mel frugum appellauit",
          "title": "Естестсвенная история 22.131; 32.43"
        }
      ],
      "glosses": [
        "похожее на мёд вещество, вырабатываемое иными, чем пчёлы насекомыми или растениями"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "mel",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "mel"
}

Download raw JSONL data for mel meaning in Латинский (7.3kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('основа1', '\\U00102262', '\\U00102652')",
  "path": [
    "mel",
    "сущ la 3n"
  ],
  "section": "Латинский",
  "subsection": "морфологические и синтаксические свойства",
  "title": "mel",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66",
  "msg": "Unprocessed section ссылки",
  "path": [
    "mel"
  ],
  "section": "Латинский",
  "subsection": "ссылки",
  "title": "mel",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.