"hic" meaning in Латинский

See hic in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Происходит от ??
  1. здесь, тут
    Sense id: ru-hic-la-adv-ZeP~HlAv
  2. теперь, ныне; тогда
    Sense id: ru-hic-la-adv-7vlRjFgh
  3. при этом, в этом случае, при таких обстоятельствах
    Sense id: ru-hic-la-adv-zS4mr03C
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

Etymology: Происходит от :Шаблон:этимология:hic
  1. (используется для указания объекта, близкого к говорящему) этот, эта, это, эти
    Sense id: ru-hic-la-pron-OXHkx1EA
  2. (используется для указания второго из двух ранее упоминавшихся ранее сущестительных; в этом случае на первое сущестительное указывает указательное местоимение ille; при этом порядок упоминания местоимений не имеет значения) второй, другой, последний
    Sense id: ru-hic-la-pron-ZVg8ibxl
  3. сей
    Sense id: ru-hic-la-pron-xZGbCzTs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ad hoc, hic Rhodus, hic salta!, hoc idem, hoc modo, hoc pacto, nec hoc nec illud Related terms: hodiernus, huc, hodie
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ille"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "iste"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ille"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские указательные местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омографы/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ad hoc"
    },
    {
      "word": "hic Rhodus, hic salta!"
    },
    {
      "word": "hoc idem"
    },
    {
      "word": "hoc modo"
    },
    {
      "word": "hoc pacto"
    },
    {
      "word": "nec hoc nec illud"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:hic",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "hodiernus"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "huc"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "hodie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Caesar duas legiones conscripsit; cum his legionibus legatus Pedius missus est.",
          "translation": "Цезарь набрал два новых легиона; сэтими легионами был послан Педиус."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(используется для указания объекта, близкого к говорящему) этот, эта, это, эти"
      ],
      "id": "ru-hic-la-pron-OXHkx1EA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Libros Ciceronis et Vergilii habeo: ille orator clarus, hic poeta celeber erat.",
          "translation": "У меня есть книги Цицерона и Вергилия: первый был знаменитым оратором, авторой — прославленным поэтом."
        },
        {
          "text": "Libros Ciceronis et Vergilii habeo: hic poeta celeber, ille orator clarus erat.",
          "translation": "У меня есть книги Цицерона и Вергилия:последний был прославленным поэтом, а первый — знаменитым оратором."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(используется для указания второго из двух ранее упоминавшихся ранее сущестительных; в этом случае на первое сущестительное указывает указательное местоимение ille; при этом порядок упоминания местоимений не имеет значения) второй, другой, последний"
      ],
      "id": "ru-hic-la-pron-ZVg8ibxl"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 3:17 // «Вульгата»",
          "text": "Et ecce vox de cælis dicens : Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi complacui.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "И се, глас с небес глаголющий:Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сей"
      ],
      "id": "ru-hic-la-pron-xZGbCzTs"
    }
  ],
  "word": "hic"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омографы/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 12:41 // «Вульгата»",
          "text": "Viri Ninivitæ surgent in judicio cum generatione ista, et condemnabunt eam : quia pœnitentiam egerunt in prædicatione Jonæ, et ecce plus quam Jonas hic.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот,здесь больше Ионы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "здесь, тут"
      ],
      "id": "ru-hic-la-adv-ZeP~HlAv"
    },
    {
      "glosses": [
        "теперь, ныне; тогда"
      ],
      "id": "ru-hic-la-adv-7vlRjFgh"
    },
    {
      "glosses": [
        "при этом, в этом случае, при таких обстоятельствах"
      ],
      "id": "ru-hic-la-adv-zS4mr03C"
    }
  ],
  "word": "hic"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ille"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "iste"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ille"
    }
  ],
  "categories": [
    "Латинские местоимения",
    "Латинские указательные местоимения",
    "Латинский язык",
    "Омографы/la",
    "Омонимы/la",
    "Статьи с 2 омонимами/la",
    "Требуется категоризация/la"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ad hoc"
    },
    {
      "word": "hic Rhodus, hic salta!"
    },
    {
      "word": "hoc idem"
    },
    {
      "word": "hoc modo"
    },
    {
      "word": "hoc pacto"
    },
    {
      "word": "nec hoc nec illud"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:hic",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "hodiernus"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "huc"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "hodie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Caesar duas legiones conscripsit; cum his legionibus legatus Pedius missus est.",
          "translation": "Цезарь набрал два новых легиона; сэтими легионами был послан Педиус."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(используется для указания объекта, близкого к говорящему) этот, эта, это, эти"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Libros Ciceronis et Vergilii habeo: ille orator clarus, hic poeta celeber erat.",
          "translation": "У меня есть книги Цицерона и Вергилия: первый был знаменитым оратором, авторой — прославленным поэтом."
        },
        {
          "text": "Libros Ciceronis et Vergilii habeo: hic poeta celeber, ille orator clarus erat.",
          "translation": "У меня есть книги Цицерона и Вергилия:последний был прославленным поэтом, а первый — знаменитым оратором."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(используется для указания второго из двух ранее упоминавшихся ранее сущестительных; в этом случае на первое сущестительное указывает указательное местоимение ille; при этом порядок упоминания местоимений не имеет значения) второй, другой, последний"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 3:17 // «Вульгата»",
          "text": "Et ecce vox de cælis dicens : Hic est Filius meus dilectus, in quo mihi complacui.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "И се, глас с небес глаголющий:Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сей"
      ]
    }
  ],
  "word": "hic"
}

{
  "categories": [
    "Латинские наречия",
    "Латинский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омографы/la",
    "Омонимы/la",
    "Слова из 3 букв/la",
    "Статьи с 2 омонимами/la",
    "Требуется категоризация/la"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 12:41 // «Вульгата»",
          "text": "Viri Ninivitæ surgent in judicio cum generatione ista, et condemnabunt eam : quia pœnitentiam egerunt in prædicatione Jonæ, et ecce plus quam Jonas hic.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Ниневитяне восстанут на суд с родом сим и осудят его, ибо они покаялись от проповеди Иониной; и вот,здесь больше Ионы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "здесь, тут"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "теперь, ныне; тогда"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "при этом, в этом случае, при таких обстоятельствах"
      ]
    }
  ],
  "word": "hic"
}

Download raw JSONL data for hic meaning in Латинский (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.