See ad in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for ad meaning in Латинский (4.2kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Латинские предлоги", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ad exitium vocare" }, { "word": "ad extra" }, { "word": "ad locum" } ], "etymology_text": "Происходит от праиндоевр. *ad- «к, у; около»", "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "prep", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ducere legiones ad hostem", "translation": "вести легионына врага" }, { "text": "epistula ad amicum", "translation": "письмо другу" } ], "glosses": [ "(указывает направление действия) к, на, до (также может переводится дательным падежом без предлога)" ], "id": "ru-ad-la-prep-0Z17Np55" }, { "examples": [ { "text": "victoria ad Cannas", "translation": "победапри Каннах" }, { "text": "ad omnes nationes", "translation": "у всех народов" } ], "glosses": [ "(указывает приблизительное место действия) близ, на, у, при" ], "id": "ru-ad-la-prep-QS64Y0B5" }, { "glosses": [ "(указывает приблизительное время) около" ], "id": "ru-ad-la-prep-ORiAGWTS" }, { "examples": [ { "text": "ad summam senectutem", "translation": "до глубокой старости" } ], "glosses": [ "(указывает предел во времени) до, на, в" ], "id": "ru-ad-la-prep-6TaecGyv" }, { "examples": [ { "text": "ad annum", "translation": "через год" }, { "text": "ad decem milia annorum", "translation": "спустя десять тысяч лет" } ], "glosses": [ "(указывает временной интервал) через, спустя" ], "id": "ru-ad-la-prep-7Se5b7rA" }, { "glosses": [ "(указывает количество чего-либо) в, числом" ], "id": "ru-ad-la-prep-yIDZFzUb" }, { "examples": [ { "author": "Цицерон", "text": "Fuimus ad ducentos.", "translation": "Нас было около 200." } ], "glosses": [ "(указывает приблизительное количество чего-либо) около, примерно, почти" ], "id": "ru-ad-la-prep-k6fHWlp3" }, { "examples": [ { "text": "ad cetera vulnera", "translation": "помимо прочих ран" }, { "author": "Ливий", "text": "Ad veteres exercitūs duae legiones scriptae.", "title": "В дополнение к прежним войскам были набраны ещё два легиона." } ], "glosses": [ "(указывает превышение какой-либо меры) сверх, помимо" ], "id": "ru-ad-la-prep-PwUkRUf0" }, { "examples": [ { "text": "ad unum omnes", "translation": "вседо одного" } ], "glosses": [ "(указывает предельное количество чего-либо) до" ], "id": "ru-ad-la-prep-K-u1Lf~j" }, { "examples": [ { "author": "Ливий", "text": "Sic Numitori ad supplicium Remus deditur.", "title": "Ab Urbe Condita", "translation": "Так Рема передают Нумиторудля казни." }, { "author": "Цицерон", "text": "ad homines juvandos, tutandos et conservandos", "translation": "для того, чтобы помогать людям, оберегать и спасать их" }, { "text": "remedium ad tertianam", "translation": "средствоот лихорадки" } ], "glosses": [ "(указывает цель, назначение чего-либо) для" ], "id": "ru-ad-la-prep-2F0My~Xm" }, { "examples": [ { "text": "ad linguam probare", "translation": "пробовать языком" }, { "text": "ad fundas lapides jacere", "translation": "метать камни пращой" } ], "glosses": [ "(указывает средство что-либо сделать) с помощью, при помощи (чаще переводится творительным падежом без предлога)" ], "id": "ru-ad-la-prep-SEovvW5Q" } ], "sounds": [ { "audio": "la-cls-ad.ogg", "ipa": "ad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/La-cls-ad.ogg/La-cls-ad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-ad.ogg", "raw_tags": [ "Классическая латынь" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "apud" } ], "word": "ad" }
{ "categories": [ "Латинские предлоги" ], "derived": [ { "word": "ad exitium vocare" }, { "word": "ad extra" }, { "word": "ad locum" } ], "etymology_text": "Происходит от праиндоевр. *ad- «к, у; около»", "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "prep", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ducere legiones ad hostem", "translation": "вести легионына врага" }, { "text": "epistula ad amicum", "translation": "письмо другу" } ], "glosses": [ "(указывает направление действия) к, на, до (также может переводится дательным падежом без предлога)" ] }, { "examples": [ { "text": "victoria ad Cannas", "translation": "победапри Каннах" }, { "text": "ad omnes nationes", "translation": "у всех народов" } ], "glosses": [ "(указывает приблизительное место действия) близ, на, у, при" ] }, { "glosses": [ "(указывает приблизительное время) около" ] }, { "examples": [ { "text": "ad summam senectutem", "translation": "до глубокой старости" } ], "glosses": [ "(указывает предел во времени) до, на, в" ] }, { "examples": [ { "text": "ad annum", "translation": "через год" }, { "text": "ad decem milia annorum", "translation": "спустя десять тысяч лет" } ], "glosses": [ "(указывает временной интервал) через, спустя" ] }, { "glosses": [ "(указывает количество чего-либо) в, числом" ] }, { "examples": [ { "author": "Цицерон", "text": "Fuimus ad ducentos.", "translation": "Нас было около 200." } ], "glosses": [ "(указывает приблизительное количество чего-либо) около, примерно, почти" ] }, { "examples": [ { "text": "ad cetera vulnera", "translation": "помимо прочих ран" }, { "author": "Ливий", "text": "Ad veteres exercitūs duae legiones scriptae.", "title": "В дополнение к прежним войскам были набраны ещё два легиона." } ], "glosses": [ "(указывает превышение какой-либо меры) сверх, помимо" ] }, { "examples": [ { "text": "ad unum omnes", "translation": "вседо одного" } ], "glosses": [ "(указывает предельное количество чего-либо) до" ] }, { "examples": [ { "author": "Ливий", "text": "Sic Numitori ad supplicium Remus deditur.", "title": "Ab Urbe Condita", "translation": "Так Рема передают Нумиторудля казни." }, { "author": "Цицерон", "text": "ad homines juvandos, tutandos et conservandos", "translation": "для того, чтобы помогать людям, оберегать и спасать их" }, { "text": "remedium ad tertianam", "translation": "средствоот лихорадки" } ], "glosses": [ "(указывает цель, назначение чего-либо) для" ] }, { "examples": [ { "text": "ad linguam probare", "translation": "пробовать языком" }, { "text": "ad fundas lapides jacere", "translation": "метать камни пращой" } ], "glosses": [ "(указывает средство что-либо сделать) с помощью, при помощи (чаще переводится творительным падежом без предлога)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "la-cls-ad.ogg", "ipa": "ad", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/La-cls-ad.ogg/La-cls-ad.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-ad.ogg", "raw_tags": [ "Классическая латынь" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "apud" } ], "word": "ad" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.