"心明眼亮" meaning in Китайский (Гуаньхуа)

See 心明眼亮 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Происходит из произведения Кэ Лина (柯灵) «Вне представления смотрю представление» (戏外看戏).
  1. обр. ясно видеть вещи, чётко отличать верное от неправильного
    Sense id: ru-心明眼亮-cmn-phrase-zzkM-KSF
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаз/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Гуаньхуа",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сердце/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чэнъюи/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит из произведения Кэ Лина (柯灵) «Вне представления смотрю представление» (戏外看戏).",
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "literal_meaning": "В сердце — понятное, глаза яркие",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Кэ Лин «Вне представления смотрю представление»",
          "ref": "// Кэ Лин «Вне представления смотрю представление»",
          "text": "只要人心明眼亮, 随时随地都有好戏可看,其实用不着买票上戏院,花那冤枉钱。",
          "translation": "Если только человекясно видит вещи, чётко отличает верное от неправильного, всегда и повсюду есть представление для просмотра, фактически нет нужды покупать билет и идти в театр, пустая та трата денег."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ясно видеть вещи, чётко отличать верное от неправильного"
      ],
      "id": "ru-心明眼亮-cmn-phrase-zzkM-KSF",
      "raw_glosses": [
        "обр. ясно видеть вещи, чётко отличать верное от неправильного"
      ]
    }
  ],
  "word": "心明眼亮"
}
{
  "categories": [
    "Глаз/cmn",
    "Гуаньхуа",
    "Сердце/cmn",
    "Слова из 4 букв/cmn",
    "Устойчивые сочетания/cmn",
    "Чэнъюи/cmn"
  ],
  "etymology_text": "Происходит из произведения Кэ Лина (柯灵) «Вне представления смотрю представление» (戏外看戏).",
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "literal_meaning": "В сердце — понятное, глаза яркие",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Кэ Лин «Вне представления смотрю представление»",
          "ref": "// Кэ Лин «Вне представления смотрю представление»",
          "text": "只要人心明眼亮, 随时随地都有好戏可看,其实用不着买票上戏院,花那冤枉钱。",
          "translation": "Если только человекясно видит вещи, чётко отличает верное от неправильного, всегда и повсюду есть представление для просмотра, фактически нет нужды покупать билет и идти в театр, пустая та трата денег."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ясно видеть вещи, чётко отличать верное от неправильного"
      ],
      "raw_glosses": [
        "обр. ясно видеть вещи, чётко отличать верное от неправильного"
      ]
    }
  ],
  "word": "心明眼亮"
}

Download raw JSONL data for 心明眼亮 meaning in Китайский (Гуаньхуа) (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Китайский (Гуаньхуа) dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.