"美不胜收" meaning in Китайский (Гуаньхуа)

See 美不胜收 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Происходит из произведения китайского автора Ма Линя (马麟) с китайским заглавием《续纂淮关统志•艺文上》.
  1. такое множество прекрасных вещей, что нельзя насладиться сразу
    Sense id: ru-美不胜收-cmn-phrase-p5rkJNih
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 美不胜收 meaning in Китайский (Гуаньхуа) (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит из произведения китайского автора Ма Линя (马麟) с китайским заглавием《续纂淮关统志•艺文上》.",
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Цэнь Сан (岑桑) «Сочинение о горах и водах» (山水篇)",
          "text": "这两个美不胜收的岩洞蜿蜒数里之长,里面的石钟乳和拔地而起的石笋杂然纷陈,百态千姿。",
          "translation": "Эти два грота стаким множеством прекрасных вещей, что нельзя насладиться сразу, извиваются на протяжении нескольких ли, и сталактиты вместе с возвышающимися башнями сталагмитами внутри, упорядоченные и хаотические, являют сотню форм и тысячу обликов."
        }
      ],
      "glosses": [
        "такое множество прекрасных вещей, что нельзя насладиться сразу"
      ],
      "id": "ru-美不胜收-cmn-phrase-p5rkJNih"
    }
  ],
  "word": "美不胜收"
}
{
  "categories": [
    "Устойчивые сочетания/cmn"
  ],
  "etymology_text": "Происходит из произведения китайского автора Ма Линя (马麟) с китайским заглавием《续纂淮关统志•艺文上》.",
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Цэнь Сан (岑桑) «Сочинение о горах и водах» (山水篇)",
          "text": "这两个美不胜收的岩洞蜿蜒数里之长,里面的石钟乳和拔地而起的石笋杂然纷陈,百态千姿。",
          "translation": "Эти два грота стаким множеством прекрасных вещей, что нельзя насладиться сразу, извиваются на протяжении нескольких ли, и сталактиты вместе с возвышающимися башнями сталагмитами внутри, упорядоченные и хаотические, являют сотню форм и тысячу обликов."
        }
      ],
      "glosses": [
        "такое множество прекрасных вещей, что нельзя насладиться сразу"
      ]
    }
  ],
  "word": "美不胜收"
}
{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: ['\\n\\nпиньинь: měi bù shèng shōu\\n\\nпалл.: мэй бу шэн шоу\\n\\n']",
  "path": [
    "美不胜收"
  ],
  "section": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "subsection": "произношение",
  "title": "美不胜收",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Китайский (Гуаньхуа) dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.