"爱老慈幼" meaning in Китайский (Гуаньхуа)

See 爱老慈幼 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 愛老慈幼 [Traditional Chinese]
Etymology: Происходит из 13 главы китайского классического романа «Сон в красном тереме».
  1. любить и уважать пожилых, нежно относиться к молодым
    Sense id: ru-爱老慈幼-cmn-phrase-qCmwO9kW
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Гуаньхуа",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чэнъюи/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит из 13 главы китайского классического романа «Сон в красном тереме».",
  "forms": [
    {
      "form": "愛老慈幼",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "literal_meaning": "Любить пожилых и нежно относиться к молодым",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "«Сон в красном тереме»",
          "ref": "Глава 13 // «Сон в красном тереме»",
          "text": "家中仆从老小想他素日怜贫惜贱、爱老慈幼之思,莫不悲号痛哭。",
          "title": "Глава 13",
          "translation": "Слуги в доме от мала до велика думали о её обычном стремлении жалеть бедных и сочувствовать неимущим,любить и уважать пожилых и нежно относиться к молодым, не было таких, кто бы горестно не оплакивал, рыдая."
        }
      ],
      "glosses": [
        "любить и уважать пожилых, нежно относиться к молодым"
      ],
      "id": "ru-爱老慈幼-cmn-phrase-qCmwO9kW"
    }
  ],
  "word": "爱老慈幼"
}
{
  "categories": [
    "Гуаньхуа",
    "Слова из 4 букв/cmn",
    "Устойчивые сочетания/cmn",
    "Чэнъюи/cmn"
  ],
  "etymology_text": "Происходит из 13 главы китайского классического романа «Сон в красном тереме».",
  "forms": [
    {
      "form": "愛老慈幼",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "literal_meaning": "Любить пожилых и нежно относиться к молодым",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "«Сон в красном тереме»",
          "ref": "Глава 13 // «Сон в красном тереме»",
          "text": "家中仆从老小想他素日怜贫惜贱、爱老慈幼之思,莫不悲号痛哭。",
          "title": "Глава 13",
          "translation": "Слуги в доме от мала до велика думали о её обычном стремлении жалеть бедных и сочувствовать неимущим,любить и уважать пожилых и нежно относиться к молодым, не было таких, кто бы горестно не оплакивал, рыдая."
        }
      ],
      "glosses": [
        "любить и уважать пожилых, нежно относиться к молодым"
      ]
    }
  ],
  "word": "爱老慈幼"
}

Download raw JSONL data for 爱老慈幼 meaning in Китайский (Гуаньхуа) (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Китайский (Гуаньхуа) dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.