"暗箭伤人" meaning in Китайский (Гуаньхуа)

See 暗箭伤人 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 暗箭傷人 [Traditional Chinese]
Etymology: В первом значении происходит из 113 главы китайского классического романа «Речные заводи».
  1. ранить человека скрытно пущенной стрелой
    Sense id: ru-暗箭伤人-cmn-phrase-F4iWBC4o
  2. обр. скрытно по коварным планам губить человека
    Sense id: ru-暗箭伤人-cmn-phrase-U673Z8u4
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Гуаньхуа",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Человек/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чэнъюи/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "В первом значении происходит из 113 главы китайского классического романа «Речные заводи».",
  "forms": [
    {
      "form": "暗箭傷人",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "literal_meaning": "Тайной стрелой ранить человека",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "«Речные заводи»",
          "ref": "Глава 113 // «Речные заводи»",
          "text": "但是杀下马的,各自抬回本阵,不许暗箭伤人。",
          "title": "Глава 113",
          "translation": "Но каждого убитого и сброшенного с лошади перемещать в изначальную дислокацию, не разрешаетсяранить человека скрытно пущенной стрелой."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ранить человека скрытно пущенной стрелой"
      ],
      "id": "ru-暗箭伤人-cmn-phrase-F4iWBC4o"
    },
    {
      "glosses": [
        "скрытно по коварным планам губить человека"
      ],
      "id": "ru-暗箭伤人-cmn-phrase-U673Z8u4",
      "raw_glosses": [
        "обр. скрытно по коварным планам губить человека"
      ]
    }
  ],
  "word": "暗箭伤人"
}
{
  "categories": [
    "Гуаньхуа",
    "Слова из 4 букв/cmn",
    "Устойчивые сочетания/cmn",
    "Человек/cmn",
    "Чэнъюи/cmn"
  ],
  "etymology_text": "В первом значении происходит из 113 главы китайского классического романа «Речные заводи».",
  "forms": [
    {
      "form": "暗箭傷人",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "literal_meaning": "Тайной стрелой ранить человека",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "«Речные заводи»",
          "ref": "Глава 113 // «Речные заводи»",
          "text": "但是杀下马的,各自抬回本阵,不许暗箭伤人。",
          "title": "Глава 113",
          "translation": "Но каждого убитого и сброшенного с лошади перемещать в изначальную дислокацию, не разрешаетсяранить человека скрытно пущенной стрелой."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ранить человека скрытно пущенной стрелой"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "скрытно по коварным планам губить человека"
      ],
      "raw_glosses": [
        "обр. скрытно по коварным планам губить человека"
      ]
    }
  ],
  "word": "暗箭伤人"
}

Download raw JSONL data for 暗箭伤人 meaning in Китайский (Гуаньхуа) (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Китайский (Гуаньхуа) dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.