"披星戴月" meaning in Китайский (Гуаньхуа)

See 披星戴月 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: Происходит из произведения анонимного автора периода династии Юань с китайским заглавием 《冤家债主》.
  1. обр. рано отправляться и поздно возвращаться, тяжёлая работа, утомительное путешествие
    Sense id: ru-披星戴月-cmn-phrase-j3lJaMTZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 披星带月
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/cmn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит из произведения анонимного автора периода династии Юань с китайским заглавием 《冤家债主》.",
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Лю Шаотан «Четыре-пять домов деревни Янь»",
          "text": "蔡椿井只得亲自动手,一早一晚,披星戴月,到河边沟畔,钻青纱帐,割来嫩草一筐又一筐。",
          "translation": "Цай Чуньцзин должен был трудиться только сам: каждое утро и вечер,отправляясь рано и возвращаясь поздно, прибывать к берегу оврага у реки, погружаться в зелёный кисейный занавес и срезать корзину за корзиной нежной травы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рано отправляться и поздно возвращаться, тяжёлая работа, утомительное путешествие"
      ],
      "id": "ru-披星戴月-cmn-phrase-j3lJaMTZ",
      "raw_glosses": [
        "обр. рано отправляться и поздно возвращаться, тяжёлая работа, утомительное путешествие"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "披星带月"
    }
  ],
  "word": "披星戴月"
}
{
  "categories": [
    "Устойчивые сочетания/cmn"
  ],
  "etymology_text": "Происходит из произведения анонимного автора периода династии Юань с китайским заглавием 《冤家债主》.",
  "lang": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "lang_code": "cmn",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Лю Шаотан «Четыре-пять домов деревни Янь»",
          "text": "蔡椿井只得亲自动手,一早一晚,披星戴月,到河边沟畔,钻青纱帐,割来嫩草一筐又一筐。",
          "translation": "Цай Чуньцзин должен был трудиться только сам: каждое утро и вечер,отправляясь рано и возвращаясь поздно, прибывать к берегу оврага у реки, погружаться в зелёный кисейный занавес и срезать корзину за корзиной нежной травы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рано отправляться и поздно возвращаться, тяжёлая работа, утомительное путешествие"
      ],
      "raw_glosses": [
        "обр. рано отправляться и поздно возвращаться, тяжёлая работа, утомительное путешествие"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "披星带月"
    }
  ],
  "word": "披星戴月"
}

Download raw JSONL data for 披星戴月 meaning in Китайский (Гуаньхуа) (1.4kB)

{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: ['\\n\\nпиньинь: pī xīng dài yuè\\n\\nпалл.: пи син дай юэ\\n\\n']",
  "path": [
    "披星戴月"
  ],
  "section": "Китайский (Гуаньхуа)",
  "subsection": "произношение",
  "title": "披星戴月",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Китайский (Гуаньхуа) dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (1403a84 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.