"góður" meaning in Исландский

See góður in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Из ??
  1. добрый
    Sense id: ru-góður-is-adj-cDb~tF6C
  2. хороший
    Sense id: ru-góður-is-adj-to7dGYVf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Исландские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Исландский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/is",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/is",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Исландский",
  "lang_code": "is",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "date": "1540",
          "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 4:8, 1540 г.",
          "text": "Og sumt féll í góða jörð og færði ávöxt, hver eð upp vóx og frjóvgaðist, og sumt færði þrítugfaldan og annað sextugfaldan og sumt hundraðfaldan ávöxt.",
          "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar",
          "translation": "И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто."
        }
      ],
      "glosses": [
        "добрый"
      ],
      "id": "ru-góður-is-adj-cDb~tF6C"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              45
            ],
            [
              121,
              125
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              44,
              51
            ],
            [
              95,
              102
            ]
          ],
          "date": "1540",
          "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Иоанна 2:10, 1540 г.",
          "text": "og segir honum: Allir menn gefa í fyrstu gott vín og nær þeir gjörast ölvaðir, þá það hið léttara, en þú hefir geymt hið góða til þessa.",
          "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar",
          "translation": "и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе."
        }
      ],
      "glosses": [
        "хороший"
      ],
      "id": "ru-góður-is-adj-to7dGYVf"
    }
  ],
  "word": "góður"
}
{
  "categories": [
    "Исландские прилагательные",
    "Исландский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 5 букв/is",
    "Требуется категоризация/is"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Исландский",
  "lang_code": "is",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "date": "1540",
          "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 4:8, 1540 г.",
          "text": "Og sumt féll í góða jörð og færði ávöxt, hver eð upp vóx og frjóvgaðist, og sumt færði þrítugfaldan og annað sextugfaldan og sumt hundraðfaldan ávöxt.",
          "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar",
          "translation": "И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто."
        }
      ],
      "glosses": [
        "добрый"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              45
            ],
            [
              121,
              125
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              44,
              51
            ],
            [
              95,
              102
            ]
          ],
          "date": "1540",
          "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Иоанна 2:10, 1540 г.",
          "text": "og segir honum: Allir menn gefa í fyrstu gott vín og nær þeir gjörast ölvaðir, þá það hið léttara, en þú hefir geymt hið góða til þessa.",
          "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar",
          "translation": "и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе."
        }
      ],
      "glosses": [
        "хороший"
      ]
    }
  ],
  "word": "góður"
}

Download raw JSONL data for góður meaning in Исландский (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Исландский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.