"en" meaning in Исландский

See en in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

Etymology: Из ??
  1. но
    Sense id: ru-en-is-conj-urytStJl
  2. же
    Sense id: ru-en-is-conj-E-iVIPOp
  3. а
    Sense id: ru-en-is-conj-gjxOs-iV
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Исландские союзы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Исландский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/is",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/is",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Исландский",
  "lang_code": "is",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "но"
      ],
      "id": "ru-en-is-conj-urytStJl"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "date": "1540",
          "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:6, 1540 г.",
          "text": "En Jóhannes var klæddur með úlfbaldshárum, og eitt ólarbelti var um hans lendar, en hann át engisprettur og skógarhunang.",
          "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar",
          "translation": "Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих и ел акриды и дикий мед."
        }
      ],
      "glosses": [
        "же"
      ],
      "id": "ru-en-is-conj-E-iVIPOp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              12
            ],
            [
              21,
              22
            ],
            [
              42,
              43
            ]
          ],
          "date": "1540",
          "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:8, 1540 г.",
          "text": "Eg skírða yður með vatni, en hann mun skíra yður með helgum anda.",
          "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar",
          "translation": "я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым."
        }
      ],
      "glosses": [
        "а"
      ],
      "id": "ru-en-is-conj-gjxOs-iV"
    }
  ],
  "word": "en"
}
{
  "categories": [
    "Исландские союзы",
    "Исландский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/is",
    "Требуется категоризация/is"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Исландский",
  "lang_code": "is",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "но"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "date": "1540",
          "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:6, 1540 г.",
          "text": "En Jóhannes var klæddur með úlfbaldshárum, og eitt ólarbelti var um hans lendar, en hann át engisprettur og skógarhunang.",
          "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar",
          "translation": "Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих и ел акриды и дикий мед."
        }
      ],
      "glosses": [
        "же"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              12
            ],
            [
              21,
              22
            ],
            [
              42,
              43
            ]
          ],
          "date": "1540",
          "ref": "«Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar», Евангелие от Марка 1:8, 1540 г.",
          "text": "Eg skírða yður með vatni, en hann mun skíra yður með helgum anda.",
          "title": "Nýja testamenti Odds Gottskálkssonar",
          "translation": "я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым."
        }
      ],
      "glosses": [
        "а"
      ]
    }
  ],
  "word": "en"
}

Download raw JSONL data for en meaning in Исландский (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Исландский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.