See langit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Индонезийские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Индонезийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/id", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/id", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "langit" ] } ], "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "LAI", "bold_text_offsets": [ [ 70, 76 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 43, 47 ] ], "date": "1974", "ref": "LAI, «Terjemahan Baru», Евангелие от Марка 6:41, 1974 г.", "text": "Dan setelah Ia mengambil lima roti dan dua ikan itu, Ia menengadah ke langit dan mengucap berkat, lalu memecah-mecahkan roti itu dan memberikannya kepada murid-murid-Nya, supaya dibagi-bagikan kepada orang-orang itu; begitu juga kedua ikan itu dibagi-bagikan-Nya kepada semua mereka.", "title": "Terjemahan Baru", "translation": "Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех." } ], "glosses": [ "небо" ], "id": "ru-langit-id-noun-6E3PE~Mn" } ], "word": "langit" }
{ "categories": [ "Индонезийские существительные", "Индонезийский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 6 букв/id", "Требуется категоризация/id" ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "langit" ] } ], "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "LAI", "bold_text_offsets": [ [ 70, 76 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 43, 47 ] ], "date": "1974", "ref": "LAI, «Terjemahan Baru», Евангелие от Марка 6:41, 1974 г.", "text": "Dan setelah Ia mengambil lima roti dan dua ikan itu, Ia menengadah ke langit dan mengucap berkat, lalu memecah-mecahkan roti itu dan memberikannya kepada murid-murid-Nya, supaya dibagi-bagikan kepada orang-orang itu; begitu juga kedua ikan itu dibagi-bagikan-Nya kepada semua mereka.", "title": "Terjemahan Baru", "translation": "Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех." } ], "glosses": [ "небо" ] } ], "word": "langit" }
Download raw JSONL data for langit meaning in Индонезийский (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Индонезийский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.