"turn" meaning in Древнеисландский

See turn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Из ??
  1. башня
    Sense id: ru-turn-non-noun-EHD-aho7
  2. крепость
    Sense id: ru-turn-non-noun-2-FsfRxW
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнеисландские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнеисландские существительные без указания пола",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнеисландский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/non",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/non",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнеисландский",
  "lang_code": "non",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1350-1360",
          "ref": "«Stjórn», Вторая книга Царств 5:7, 1350-1360 гг.",
          "text": "Dauid tok þegar i fyrstv tvrninn Sion oc settiz þar i með sina svæit.",
          "title": "Stjórn",
          "translation": "Но Давид взялкрепость Сион: это — город Давидов."
        }
      ],
      "glosses": [
        "башня"
      ],
      "id": "ru-turn-non-noun-EHD-aho7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1350-1360",
          "ref": "«Stjórn», Четвертая книга Царств 9:17, 1350-1360 гг.",
          "text": "Varðmaðr er þeir kỏllvðv speculatorem var i hæsta tvrni borgarinnar. hann gat at lita. hvar Hiev for með flock sinn. Hann mællti. Ek se riðvl manna sękia til borgarinnar. Konvngr Joram mællti. Taki eyk oc ræiðslæða oc sendi mann i moti flockinvm at vita hvat vm er. Sva var gert.",
          "title": "Stjórn",
          "translation": "Набашне в Изрееле стоял сторож, и увидел он полчище Ииуево, когда оно шло, и сказал: полчище вижу я. И сказал Иорам: возьми всадника, и пошли навстречу им, и пусть скажет: с миром ли?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крепость"
      ],
      "id": "ru-turn-non-noun-2-FsfRxW"
    }
  ],
  "word": "turn"
}
{
  "categories": [
    "Древнеисландские существительные",
    "Древнеисландские существительные без указания пола",
    "Древнеисландский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/non",
    "Требуется категоризация/non"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнеисландский",
  "lang_code": "non",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1350-1360",
          "ref": "«Stjórn», Вторая книга Царств 5:7, 1350-1360 гг.",
          "text": "Dauid tok þegar i fyrstv tvrninn Sion oc settiz þar i með sina svæit.",
          "title": "Stjórn",
          "translation": "Но Давид взялкрепость Сион: это — город Давидов."
        }
      ],
      "glosses": [
        "башня"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "date": "1350-1360",
          "ref": "«Stjórn», Четвертая книга Царств 9:17, 1350-1360 гг.",
          "text": "Varðmaðr er þeir kỏllvðv speculatorem var i hæsta tvrni borgarinnar. hann gat at lita. hvar Hiev for með flock sinn. Hann mællti. Ek se riðvl manna sękia til borgarinnar. Konvngr Joram mællti. Taki eyk oc ræiðslæða oc sendi mann i moti flockinvm at vita hvat vm er. Sva var gert.",
          "title": "Stjórn",
          "translation": "Набашне в Изрееле стоял сторож, и увидел он полчище Ииуево, когда оно шло, и сказал: полчище вижу я. И сказал Иорам: возьми всадника, и пошли навстречу им, и пусть скажет: с миром ли?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крепость"
      ]
    }
  ],
  "word": "turn"
}

Download raw JSONL data for turn meaning in Древнеисландский (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнеисландский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.