See gan in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древневерхненемецкие глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древневерхненемецкие глаголы без указания типа", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древневерхненемецкий язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/goh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/goh", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древневерхненемецкий", "lang_code": "goh", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Tatian, Gospel Harmonys", "ref": "«Евангелие от Иоанна», 1:43 // «Tatian, Gospel Harmonys»", "text": "In morgan uuolta her gan in Galileam; thô fand her Philippum inti quad imo: folge mir.", "title": "Евангелие от Иоанна", "translation": "На другой день Иисус восхотелидти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною." }, { "collection": "Tatian, Gospel Harmonys", "ref": "«Евангелие от Матфея», 21:30 // «Tatian, Gospel Harmonys»", "text": "Gieng her thô zi themo andaremo, quad imo sama. Her thô antlingenti quad: ih gan, hêrro, inti ni gieng.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "И подойдя к другому, он сказал то́ же. Этот сказал в ответ: «иду, государь», и не пошел." } ], "glosses": [ "идти" ], "id": "ru-gan-goh-verb-0jCrS0E5" } ], "word": "gan" }
{ "categories": [ "Древневерхненемецкие глаголы", "Древневерхненемецкие глаголы без указания типа", "Древневерхненемецкий язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 3 букв/goh", "Требуется категоризация/goh" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древневерхненемецкий", "lang_code": "goh", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Tatian, Gospel Harmonys", "ref": "«Евангелие от Иоанна», 1:43 // «Tatian, Gospel Harmonys»", "text": "In morgan uuolta her gan in Galileam; thô fand her Philippum inti quad imo: folge mir.", "title": "Евангелие от Иоанна", "translation": "На другой день Иисус восхотелидти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною." }, { "collection": "Tatian, Gospel Harmonys", "ref": "«Евангелие от Матфея», 21:30 // «Tatian, Gospel Harmonys»", "text": "Gieng her thô zi themo andaremo, quad imo sama. Her thô antlingenti quad: ih gan, hêrro, inti ni gieng.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "И подойдя к другому, он сказал то́ же. Этот сказал в ответ: «иду, государь», и не пошел." } ], "glosses": [ "идти" ] } ], "word": "gan" }
Download raw JSONL data for gan meaning in Древневерхненемецкий (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древневерхненемецкий dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.