"𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰" meaning in Готский

See 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 [nominative, singular], 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐍃 [nominative, plural], 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃 [genitive, singular], 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐌴 [genitive, plural], 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 [dative, singular], 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌼 [dative, plural], 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽 [accusative, singular], 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐍃 [accusative, plural]
Etymology: Происходит от ??
  1. господин
    Sense id: ru-𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰-got-noun-kKat7JCY
  2. Господь
    Sense id: ru-𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰-got-noun-FuX03MYR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 meaning in Готский (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские существительные мужского рода с основой на -an",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские существительные с основой на -an",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐍃",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐌴",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌼",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐍃",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "text": "𐌲𐌰𐌽𐌰𐌷 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌹 𐌴𐌹 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐍃𐍅𐌴 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 𐌹̈𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌹̈𐍃; 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰𐍅𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽𐌳 𐌱𐌰𐌹𐌰𐌹𐌻𐌶𐌰𐌹𐌱𐌿𐌻 𐌷𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄𐌿𐌽, 𐌿𐌽𐌳 𐍈𐌰𐌽 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌹̈𐌽𐌽𐌰𐌺𐌿𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹̈𐍃.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "довольно для ученика, чтобы он был как учитель его, и для слуги, чтобы он был какгосподин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "господин"
      ],
      "id": "ru-𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰-got-noun-kKat7JCY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Господь"
      ],
      "id": "ru-𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰-got-noun-FuX03MYR"
    }
  ],
  "word": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰"
}
{
  "categories": [
    "Готские существительные",
    "Готские существительные мужского рода с основой на -an",
    "Готские существительные с основой на -an",
    "Мужской род/got"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐍃",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐌴",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌼",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰𐌽𐍃",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "text": "𐌲𐌰𐌽𐌰𐌷 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌹 𐌴𐌹 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹 𐍃𐍅𐌴 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 𐌹̈𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌺𐌰𐌻𐌺𐍃 𐍃𐍅𐌴 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰 𐌹̈𐍃; 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰𐍅𐌰𐌻𐌳𐌰𐌽𐌳 𐌱𐌰𐌹𐌰𐌹𐌻𐌶𐌰𐌹𐌱𐌿𐌻 𐌷𐌰𐌹𐌷𐌰𐌹𐍄𐌿𐌽, 𐌿𐌽𐌳 𐍈𐌰𐌽 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐌼𐌰𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌹̈𐌽𐌽𐌰𐌺𐌿𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹̈𐍃.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "довольно для ученика, чтобы он был как учитель его, и для слуги, чтобы он был какгосподин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "господин"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Господь"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌰"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-22 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (0af6c06 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.