See 𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Готские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/got", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Евангелие от Матфея», 5:22 // «Готская Библия»", "text": "𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌺 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐌼𐍉𐌳𐌰𐌲𐍃 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴, 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐍃𐍄𐌰𐌿𐌰𐌹; 𐌹̈𐌸 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍂𐌰𐌺𐌰, 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌵𐌿𐌼𐌸𐌰𐌹; 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌰, 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌹𐌰𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽 𐍆𐌿𐌽𐌹𐌽𐍃.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своегонапрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака́», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной." } ], "glosses": [ "напрасно" ], "id": "ru-𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴-got-adv-OLr3XViG" }, { "glosses": [ "тщетно" ], "id": "ru-𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴-got-adv-QATwCEXw" }, { "glosses": [ "всуе" ], "id": "ru-𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴-got-adv-RAMqepeZ", "raw_glosses": [ "устар. всуе" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "вотще" ], "id": "ru-𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴-got-adv-mLEua8Ct", "raw_glosses": [ "устар. вотще" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴" }
{ "categories": [ "Готские наречия", "Готский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 5 букв/got", "Требуется категоризация/got" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "adv", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Евангелие от Матфея», 5:22 // «Готская Библия»", "text": "𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌺 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐍈𐌰𐌶𐌿𐌷 𐌼𐍉𐌳𐌰𐌲𐍃 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴, 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐍃𐍄𐌰𐌿𐌰𐌹; 𐌹̈𐌸 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍂𐌰𐌺𐌰, 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐌲𐌰𐌵𐌿𐌼𐌸𐌰𐌹; 𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌹𐌸 𐌳𐍅𐌰𐌻𐌰, 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌹𐌸 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌹𐌰𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽 𐍆𐌿𐌽𐌹𐌽𐍃.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своегонапрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака́», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной." } ], "glosses": [ "напрасно" ] }, { "glosses": [ "тщетно" ] }, { "glosses": [ "всуе" ], "raw_glosses": [ "устар. всуе" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "вотще" ], "raw_glosses": [ "устар. вотще" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "word": "𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴" }
Download raw JSONL data for 𐍃𐍅𐌰𐍂𐌴 meaning in Готский (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.