See 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Готские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готские существительные с основой на -nd", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/got", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "forms": [ { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐍃", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌴", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "вестник" ], "id": "ru-𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃-got-noun-pr0MJNfw" }, { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Первое послание к Тимофею», 2:7 // «Готская Библия»", "text": "𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍄𐌹𐌸𐍃 𐌹̈𐌼 𐌹̈𐌺 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹̈𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿, 𐌽𐌹 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰, 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐍃-𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹.", "title": "Первое послание к Тимофею", "translation": "для которого я поставленпроповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине." } ], "glosses": [ "проповедник" ], "id": "ru-𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃-got-noun-l6-qqI5C" } ], "word": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Готские причастия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готские причастия настоящего времени", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Готский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/got", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/got", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Евангелие от Матфея», 9:35 // «Готская Библия»", "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍄𐌰𐌿𐌷 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃 𐌰𐌻𐌻𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍉𐍃 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌵𐌿𐌼𐌸𐌹𐌼 𐌹̈𐌶𐌴, 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌻𐌻𐍉𐍃 𐍃𐌰𐌿𐌷𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их,проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях." } ], "glosses": [ "проповедующий" ], "id": "ru-𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃-got-verb-becVvKXZ" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃" }
{ "categories": [ "Готские существительные", "Готские существительные с основой на -nd", "Готский язык", "Мужской род/got", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 8 букв/got", "Требуется категоризация/got" ], "etymology_text": "Из ??", "forms": [ { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐍃", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌴", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "вестник" ] }, { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Первое послание к Тимофею», 2:7 // «Готская Библия»", "text": "𐌳𐌿 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌴𐌹 𐌲𐌰𐍃𐌰𐍄𐌹𐌸𐍃 𐌹̈𐌼 𐌹̈𐌺 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐍃, 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹̈𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿, 𐌽𐌹 𐌻𐌹𐌿𐌲𐌰, 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌰𐍂𐌴𐌹𐍃 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐍃-𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰𐌹.", "title": "Первое послание к Тимофею", "translation": "для которого я поставленпроповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине." } ], "glosses": [ "проповедник" ] } ], "word": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃" } { "categories": [ "Готские причастия", "Готские причастия настоящего времени", "Готский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 8 букв/got", "Требуется категоризация/got" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Готский", "lang_code": "got", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Готская Библия", "ref": "«Евангелие от Матфея», 9:35 // «Готская Библия»", "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐍄𐌰𐌿𐌷 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃 𐌰𐌻𐌻𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌹𐌼𐍉𐍃 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹̈𐌽 𐌲𐌰𐌵𐌿𐌼𐌸𐌹𐌼 𐌹̈𐌶𐌴, 𐌾𐌰𐌷 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌲𐌲𐌴𐌻𐌾𐍉𐌽 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌾𐍉𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌻𐌻𐍉𐍃 𐍃𐌰𐌿𐌷𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌻𐌰 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰.", "title": "Евангелие от Матфея", "translation": "И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их,проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях." } ], "glosses": [ "проповедующий" ] } ], "tags": [ "participle" ], "word": "𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃" }
Download raw JSONL data for 𐌼𐌴𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 meaning in Готский (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.