"𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃" meaning in Готский

See 𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Из прагерм. *kaldaz «холодный», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. cald (англск.), ceald (зап.-сакс.) и англ. cold, др.-сакс. kald, др.-в.-нем. и нем. kalt, др.-сканд. kaldr, готск. kalds; восходит к праиндоевр. *gel-.
  1. холодный
    Sense id: ru-𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃-got-adj-~v6VcKaP
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские прилагательные с основой на -a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из прагерм. *kaldaz «холодный», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. cald (англск.), ceald (зап.-сакс.) и англ. cold, др.-сакс. kald, др.-в.-нем. и нем. kalt, др.-сканд. kaldr, готск. kalds; восходит к праиндоевр. *gel-.",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              56
            ]
          ],
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 10:42 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌲𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌼𐌹𐌽𐌽𐌹𐍃𐍄𐌰𐌽𐌴 𐍃𐍄𐌹𐌺𐌻𐌰 𐌺𐌰𐌻𐌳𐌹𐍃 𐍅𐌰𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹 𐌹̈𐌽 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌴𐌹𐍃, 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌶𐌳𐍉𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "холодный"
      ],
      "id": "ru-𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃-got-adj-~v6VcKaP"
    }
  ],
  "word": "𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃"
}
{
  "categories": [
    "Готские прилагательные",
    "Готские прилагательные с основой на -a",
    "Готский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 5 букв/got",
    "Требуется категоризация/got"
  ],
  "etymology_text": "Из прагерм. *kaldaz «холодный», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. cald (англск.), ceald (зап.-сакс.) и англ. cold, др.-сакс. kald, др.-в.-нем. и нем. kalt, др.-сканд. kaldr, готск. kalds; восходит к праиндоевр. *gel-.",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              56
            ]
          ],
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 10:42 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌳𐍂𐌰𐌲𐌺𐌴𐌹𐌸 𐌰𐌹𐌽𐌰𐌽𐌰 𐌸𐌹𐌶𐌴 𐌼𐌹𐌽𐌽𐌹𐍃𐍄𐌰𐌽𐌴 𐍃𐍄𐌹𐌺𐌻𐌰 𐌺𐌰𐌻𐌳𐌹𐍃 𐍅𐌰𐍄𐌹𐌽𐍃 𐌸𐌰𐍄𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹 𐌹̈𐌽 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 𐍃𐌹𐍀𐍉𐌽𐌴𐌹𐍃, 𐌰𐌼𐌴𐌽 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌴𐌹 𐌽𐌹 𐍆𐍂𐌰𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌸 𐌼𐌹𐌶𐌳𐍉𐌽 𐍃𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "холодный"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃"
}

Download raw JSONL data for 𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃 meaning in Готский (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.