"𐌹𐍃" meaning in Готский

See 𐌹𐍃 in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

Etymology: Происходит от ??
  1. он
    Sense id: ru-𐌹𐍃-got-pron-SEUYNk~b
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Иоанна», 6:20 // «Готская Библия»",
          "text": "þaruh is qaþ : ik im, ni ogeiþ izwis.",
          "title": "Евангелие от Иоанна",
          "translation": "Но Он сказал им: это Я; не бойтесь."
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 6:14 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌹𐌸 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌼 𐌼𐌹𐍃𐍃𐌰𐌳𐌴𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌶𐌴, 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌹̈𐌶𐍅𐌰𐍂 𐍃𐌰 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Ибо если вы будете прощать людям согрешенияих, то простит и вам Отец ваш Небесный…"
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 5:25 // «Готская Библия»",
          "text": "𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌹𐌻𐌰 𐌷𐌿𐌲𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍃𐍄𐌰𐌿𐌹𐌽 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍀𐍂𐌰𐌿𐍄𐍉, 𐌿𐌽𐌳 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹̈𐍃 𐌹̈𐌽 𐍅𐌹𐌲𐌰 𐌼𐌹𐌸 𐌹𐌼𐌼𐌰, 𐌹̈𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐌽 𐌰𐍄𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍃𐍄𐌰𐌿𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌿𐌹𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌿𐌰 𐌸𐌿𐌺 𐌰𐍄𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌹̈𐌽 𐌺𐌰𐍂𐌺𐌰𐍂𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌶𐌰.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути сним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу…"
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 5:40 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌼𐌹𐌸 𐌸𐌿𐍃 𐍃𐍄𐌰𐌿𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍀𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽, 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍃𐍄𐌾𐌰.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдайему и верхнюю одежду…"
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 8:16 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌰𐍄 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌰𐌷𐍄𐌾𐌰 𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌰𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌰𐍄𐌱𐌴𐍂𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌹𐌼𐍉𐌽𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌽𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐍅𐌰𐍂𐍀 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌿𐌱𐌹𐌻 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹𐌳𐌰,",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Когда же настал вечер, кНему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных…"
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 8:5 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌰𐍆𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌹̈𐌽𐌽𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌹̈𐌽 𐌺𐌰𐍆𐌰𐍂𐌽𐌰𐌿𐌼, 𐌳𐌿𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌷𐌿𐌽𐌳𐌰𐍆𐌰𐌸𐍃 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽𐌰",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просилЕго …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "он"
      ],
      "id": "ru-𐌹𐍃-got-pron-SEUYNk~b"
    }
  ],
  "word": "𐌹𐍃"
}
{
  "categories": [
    "Готские местоимения",
    "Готский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/got",
    "Требуется категоризация/got"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Иоанна», 6:20 // «Готская Библия»",
          "text": "þaruh is qaþ : ik im, ni ogeiþ izwis.",
          "title": "Евангелие от Иоанна",
          "translation": "Но Он сказал им: это Я; не бойтесь."
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 6:14 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌹𐌸 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰𐌼 𐌼𐌹𐍃𐍃𐌰𐌳𐌴𐌳𐌹𐌽𐍃 𐌹𐌶𐌴, 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄𐌹𐌸 𐌾𐌰𐌷 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌰𐍄𐍄𐌰 𐌹̈𐌶𐍅𐌰𐍂 𐍃𐌰 𐌿𐍆𐌰𐍂 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Ибо если вы будете прощать людям согрешенияих, то простит и вам Отец ваш Небесный…"
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 5:25 // «Готская Библия»",
          "text": "𐍃𐌹𐌾𐌰𐌹𐍃 𐍅𐌰𐌹𐌻𐌰 𐌷𐌿𐌲𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍃𐍄𐌰𐌿𐌹𐌽 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍃𐍀𐍂𐌰𐌿𐍄𐍉, 𐌿𐌽𐌳 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌹̈𐍃 𐌹̈𐌽 𐍅𐌹𐌲𐌰 𐌼𐌹𐌸 𐌹𐌼𐌼𐌰, 𐌹̈𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐌽 𐌰𐍄𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌰𐍃𐍄𐌰𐌿𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌿𐌹𐌽, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌰 𐍃𐍄𐌰𐌿𐌰 𐌸𐌿𐌺 𐌰𐍄𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌰𐌷𐍄𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌹̈𐌽 𐌺𐌰𐍂𐌺𐌰𐍂𐌰 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌲𐌾𐌰𐌶𐌰.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути сним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу…"
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 5:40 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌼𐌹𐌸 𐌸𐌿𐍃 𐍃𐍄𐌰𐌿𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍀𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽, 𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌰𐍃𐍄𐌾𐌰.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдайему и верхнюю одежду…"
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 8:16 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌰𐍄 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐌰𐌷𐍄𐌾𐌰 𐌸𐌰𐌽 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌰𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌰𐍄𐌱𐌴𐍂𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌳𐌰𐌹𐌼𐍉𐌽𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐍃 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌽𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐍅𐌰𐍂𐍀 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌰𐌷𐌼𐌰𐌽𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌿𐌱𐌹𐌻 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌲𐌰𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹𐌳𐌰,",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Когда же настал вечер, кНему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных…"
        },
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 8:5 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌰𐍆𐌰𐍂𐌿𐌷 𐌸𐌰𐌽 𐌸𐌰𐍄𐌰 𐌹̈𐌽𐌽𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌹𐌽 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌹̈𐌽 𐌺𐌰𐍆𐌰𐍂𐌽𐌰𐌿𐌼, 𐌳𐌿𐌰𐍄𐌹𐌳𐌳𐌾𐌰 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌷𐌿𐌽𐌳𐌰𐍆𐌰𐌸𐍃 𐌱𐌹𐌳𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹𐌽𐌰",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просилЕго …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "он"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐌹𐍃"
}

Download raw JSONL data for 𐌹𐍃 meaning in Готский (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.