"𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽" meaning in Готский

See 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от ??
  1. случаться, происходить
    Sense id: ru-𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽-got-verb-hrnutVgI
  2. подходить, быть подходящим
    Sense id: ru-𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽-got-verb-Qq6S-Xtg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽 meaning in Готский (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские глаголы без указания типа",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "text": "𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽𐌿𐌸-𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐍅𐌹𐌲𐌰 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌳𐌿 𐌹̈𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌿𐌻𐍅𐌼𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 <𐍅𐌰𐍃> 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌱𐌹𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹̈𐌽𐍃 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌹𐌻𐌳𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍆𐌰𐍂𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌿𐌽. 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐍆 𐌳𐌿𐌲𐌰𐌽𐌽 𐌹̈𐌼 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹̈𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав Двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "случаться, происходить"
      ],
      "id": "ru-𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽-got-verb-hrnutVgI"
    },
    {
      "glosses": [
        "подходить, быть подходящим"
      ],
      "id": "ru-𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽-got-verb-Qq6S-Xtg"
    }
  ],
  "word": "𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽"
}
{
  "categories": [
    "Готские глаголы",
    "Готские глаголы без указания типа"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "text": "𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽𐌿𐌸-𐌸𐌰𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐍅𐌹𐌲𐌰 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌳𐌿 𐌹̈𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌿𐌻𐍅𐌼𐌰𐌹 𐌾𐌰𐌷 <𐍅𐌰𐍃> 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌱𐌹𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹̈𐌽𐍃 𐌹̈𐌴𐍃𐌿𐍃, 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌹𐌻𐌳𐌰𐌻𐌴𐌹𐌺𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐍆𐌰𐍂𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌿𐌽. 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌽𐌳𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐍆 𐌳𐌿𐌲𐌰𐌽𐌽 𐌹̈𐌼 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌸𐍉𐌴𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹̈𐌽𐌰 𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. Подозвав Двенадцать, Он опять начал им говорить о том, что будет с Ним…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "случаться, происходить"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "подходить, быть подходящим"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐌲𐌰𐌳𐌰𐌱𐌰𐌽"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.