"𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰" meaning in Готский

See 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Из ??
  1. охотно
    Sense id: ru-𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰-got-adv-L0041kfW
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Марка», 6:20 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌷𐌴𐍂𐍉𐌳𐌹𐍃 𐍉𐌷𐍄𐌰 𐍃𐌹𐍃 𐌹̈𐍉𐌷𐌰𐌽𐌽𐌴𐌽, 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹̈𐌽𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌰𐌿𐍃𐌹𐌳𐌰.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его."
        }
      ],
      "glosses": [
        "охотно"
      ],
      "id": "ru-𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰-got-adv-L0041kfW"
    }
  ],
  "word": "𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰"
}
{
  "categories": [
    "Готские наречия",
    "Готский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 10 букв/got",
    "Требуется категоризация/got"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Марка», 6:20 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌷𐌴𐍂𐍉𐌳𐌹𐍃 𐍉𐌷𐍄𐌰 𐍃𐌹𐍃 𐌹̈𐍉𐌷𐌰𐌽𐌽𐌴𐌽, 𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹̈𐌽𐌰 𐍅𐌰𐌹𐍂 𐌲𐌰𐍂𐌰𐌹𐌷𐍄𐌰𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌴𐌹𐌷𐌰𐌽𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌹𐌳𐌰 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲 𐌲𐌰𐍄𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰 𐌹̈𐌼𐌼𐌰 𐌰𐌽𐌳𐌷𐌰𐌿𐍃𐌹𐌳𐌰.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его."
        }
      ],
      "glosses": [
        "охотно"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰"
}

Download raw JSONL data for 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐌰𐌱𐌰 meaning in Готский (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.