"𐌱𐌹𐌸𐌴" meaning in Готский

See 𐌱𐌹𐌸𐌴 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Из ??
  1. когда
    Sense id: ru-𐌱𐌹𐌸𐌴-got-adv-1vg~r8jW
  2. редк. тогда Tags: rare
    Sense id: ru-𐌱𐌹𐌸𐌴-got-adv-MQqe1gLr
  3. устар. егда Tags: obsolete
    Sense id: ru-𐌱𐌹𐌸𐌴-got-adv-ZsaAT4Ab
  4. устар. переводится причастием дательного падежа единственного числа настоящего времени, формируемым из стоящего далее по тексту глагола Tags: obsolete
    Sense id: ru-𐌱𐌹𐌸𐌴-got-adv-Vw4s1tVj
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "когда"
      ],
      "id": "ru-𐌱𐌹𐌸𐌴-got-adv-1vg~r8jW"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 5:24 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂 𐌸𐍉 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹̈𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌷𐌿𐌽𐍃𐌻𐌰𐍃𐍄𐌰𐌳𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌲𐌰𐍃𐌹𐌱𐌾𐍉𐌽 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄𐌱𐌰𐌹𐍂 𐌸𐍉 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тогда"
      ],
      "id": "ru-𐌱𐌹𐌸𐌴-got-adv-MQqe1gLr",
      "raw_glosses": [
        "редк. тогда"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "егда"
      ],
      "id": "ru-𐌱𐌹𐌸𐌴-got-adv-ZsaAT4Ab",
      "raw_glosses": [
        "устар. егда"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "переводится причастием дательного падежа единственного числа настоящего времени, формируемым из стоящего далее по тексту глагола"
      ],
      "id": "ru-𐌱𐌹𐌸𐌴-got-adv-Vw4s1tVj",
      "raw_glosses": [
        "устар. переводится причастием дательного падежа единственного числа настоящего времени, формируемым из стоящего далее по тексту глагола"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐌱𐌹𐌸𐌴"
}
{
  "categories": [
    "Готские наречия",
    "Готский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/got",
    "Требуется категоризация/got"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "когда"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 5:24 // «Готская Библия»",
          "text": "𐌰𐍆𐌻𐌴𐍄 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰𐍂 𐌸𐍉 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹̈𐌽 𐌰𐌽𐌳𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌾𐌰 𐌷𐌿𐌽𐍃𐌻𐌰𐍃𐍄𐌰𐌳𐌹𐍃 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌸𐌹𐍃 𐌲𐌰𐍃𐌹𐌱𐌾𐍉𐌽 𐌱𐍂𐍉𐌸𐍂 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 𐌰𐍄𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌰𐍄𐌱𐌰𐌹𐍂 𐌸𐍉 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тогда"
      ],
      "raw_glosses": [
        "редк. тогда"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "егда"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. егда"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "переводится причастием дательного падежа единственного числа настоящего времени, формируемым из стоящего далее по тексту глагола"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. переводится причастием дательного падежа единственного числа настоящего времени, формируемым из стоящего далее по тексту глагола"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐌱𐌹𐌸𐌴"
}

Download raw JSONL data for 𐌱𐌹𐌸𐌴 meaning in Готский (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.