"𐌰𐌶𐌲𐍉" meaning in Готский

See 𐌰𐌶𐌲𐍉 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈazɡoː Forms: 𐌰𐌶𐌲𐍉 [nominative, singular], 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃 [nominative, plural], 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃 [genitive, singular], 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍉 [genitive, plural], 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽 [dative, singular], 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌼 [dative, plural], 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽 [accusative, singular], 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃 [accusative, plural]
Etymology: Происходит от прагерм. *askon, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æsce, англ. ash, др.-сканд. aska, исл., шведск. aska, датск. aske, норв. aske, oske, фарерск. øska, ср.-нидерл. asche, нидерл. as, др.-в.-нем. asca, нем. Asche, готск. 𐌰𐌶𐌲𐍉 (azgō) и др.; восходит к праиндоевр. *as- «жечь; пылать».
  1. пепел, зола
    Sense id: ru-𐌰𐌶𐌲𐍉-got-noun-ib~Z6Us6
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские существительные с основой на -ōn",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова германского происхождения/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прагерм. *askon, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æsce, англ. ash, др.-сканд. aska, исл., шведск. aska, датск. aske, норв. aske, oske, фарерск. øska, ср.-нидерл. asche, нидерл. as, др.-в.-нем. asca, нем. Asche, готск. 𐌰𐌶𐌲𐍉 (azgō) и др.; восходит к праиндоевр. *as- «жечь; пылать».",
  "forms": [
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍉",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌼",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 11:21 // «Готская Библия»",
          "text": "𐍅𐌰𐌹 𐌸𐌿𐍃 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌰𐌶𐌴𐌹𐌽, 𐍅𐌰𐌹 𐌸𐌿𐍃 𐌱𐌴𐌸𐍃𐌰𐌹̈𐌳𐌰𐌽; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌹̈𐌸 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹̈𐌽 𐍄𐍅𐍂𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽𐌴 𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐍃 𐌸𐍉𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌰𐌽𐍉𐌽𐍃 𐌹̈𐌽 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌰𐌹𐍂𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌿 𐌹̈𐌽 𐍃𐌰𐌺𐌺𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽 𐌹̈̈𐌳𐍂𐌴𐌹𐌲𐍉𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌽𐌰.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пепел, зола"
      ],
      "id": "ru-𐌰𐌶𐌲𐍉-got-noun-ib~Z6Us6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈazɡoː"
    }
  ],
  "word": "𐌰𐌶𐌲𐍉"
}
{
  "categories": [
    "Готские существительные",
    "Готские существительные с основой на -ōn",
    "Готский язык",
    "Женский род/got",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова германского происхождения/got",
    "Слова из 4 букв/got",
    "Требуется категоризация/got"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прагерм. *askon, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æsce, англ. ash, др.-сканд. aska, исл., шведск. aska, датск. aske, норв. aske, oske, фарерск. øska, ср.-нидерл. asche, нидерл. as, др.-в.-нем. asca, нем. Asche, готск. 𐌰𐌶𐌲𐍉 (azgō) и др.; восходит к праиндоевр. *as- «жечь; пылать».",
  "forms": [
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍉",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌼",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽𐍃",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 11:21 // «Готская Библия»",
          "text": "𐍅𐌰𐌹 𐌸𐌿𐍃 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌰𐌶𐌴𐌹𐌽, 𐍅𐌰𐌹 𐌸𐌿𐍃 𐌱𐌴𐌸𐍃𐌰𐌹̈𐌳𐌰𐌽; 𐌿𐌽𐍄𐌴 𐌹̈𐌸 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹̈𐌽 𐍄𐍅𐍂𐌴 𐌾𐌰𐌷 𐍃𐌴𐌹𐌳𐍉𐌽𐌴 𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌴𐌹𐍃 𐌸𐍉𐍃 𐍅𐌰𐌿𐍂𐌸𐌰𐌽𐍉𐌽𐍃 𐌹̈𐌽 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃, 𐌰𐌹𐍂𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌿 𐌹̈𐌽 𐍃𐌰𐌺𐌺𐌰𐌿 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌶𐌲𐍉𐌽 𐌹̈̈𐌳𐍂𐌴𐌹𐌲𐍉𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌽𐌰.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пепел, зола"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈazɡoː"
    }
  ],
  "word": "𐌰𐌶𐌲𐍉"
}

Download raw JSONL data for 𐌰𐌶𐌲𐍉 meaning in Готский (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.