See ba in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Вьетнамские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Вьетнамский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/vi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/vi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/vi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "ba" ] } ], "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "âm ba" } ], "senses": [ { "glosses": [ "волна" ], "id": "ru-ba-vi-noun-RCC8EFTm" }, { "glosses": [ "отец" ], "id": "ru-ba-vi-noun-BWPbnsJ6" } ], "word": "ba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Вьетнамские числительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Вьетнамский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/vi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 2 букв/vi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/vi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/vi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BFBS", "bold_text_offsets": [ [ 34, 36 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 28 ] ], "date": "1925", "ref": "BFBS, «Kinh Thánh», Евангелие от Марка 8:2, 1925 г.", "text": "Ta thương-xót đoàn dân nầy: Vì đã ba ngày nay, không rời bỏ ta, và chẳng có gì ăn.", "title": "Kinh Thánh", "translation": "жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть." } ], "glosses": [ "три" ], "id": "ru-ba-vi-num-y7se0iDf" } ], "word": "ba" }
{ "categories": [ "Вьетнамские существительные", "Вьетнамский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/vi", "Статьи с 2 омонимами/vi", "Требуется категоризация/vi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "ba" ] } ], "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "âm ba" } ], "senses": [ { "glosses": [ "волна" ] }, { "glosses": [ "отец" ] } ], "word": "ba" } { "categories": [ "Вьетнамские числительные", "Вьетнамский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/vi", "Слова из 2 букв/vi", "Статьи с 2 омонимами/vi", "Требуется категоризация/vi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BFBS", "bold_text_offsets": [ [ 34, 36 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 28 ] ], "date": "1925", "ref": "BFBS, «Kinh Thánh», Евангелие от Марка 8:2, 1925 г.", "text": "Ta thương-xót đoàn dân nầy: Vì đã ba ngày nay, không rời bỏ ta, và chẳng có gì ăn.", "title": "Kinh Thánh", "translation": "жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть." } ], "glosses": [ "три" ] } ], "word": "ba" }
Download raw JSONL data for ba meaning in Вьетнамский (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Вьетнамский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.