"кисна" meaning in Болгарский

See кисна in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. мокнуть
    Sense id: ru-кисна-bg-verb-NSKxnmaP
  2. мочить, замачивать
    Sense id: ru-кисна-bg-verb-mUNPEL5B
  3. перен. торчать (на одном месте долгое время)
    Sense id: ru-кисна-bg-verb-h5tNV9QT Categories (other): Выражения с переносным значением/bg
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Болгарские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Болгарский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/bg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/bg",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "От праслав. *kysnǫti — суффиксального образования от основы *kys-, восходящей к праиндоевр. *kwat-."
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ки́сна"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Болгарский",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              58
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "ref": "А. Н. Стругацкий, Б. Н. Стругацкий, «Парень из преисподней» / перевод Маргариты Златаровой, 1997 [НКРЯ]",
          "text": "Смрад се носеше от кюветата, където в глинена каша киснеха купчини от някакви зловещи черни парцали.",
          "translation": "Смрадом несло из кювета, где в глиняной жиже кисли кучи какого-то зловещего чёрного тряпья."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мокнуть"
      ],
      "id": "ru-кисна-bg-verb-NSKxnmaP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              35,
              44
            ]
          ],
          "ref": "Б. Н. Полевой, «Повесть о настоящем человеке» / перевод Кирилы Георгиевой, 1980 [НКРЯ]",
          "text": "Като едва не губеше съзнание от болка, той киснеше сините кървави мазоли и големи рани, които се бяха образували от яростното движение на протезите.",
          "translation": "Едва не теряя сознание от боли, он отмачивал синие кровавые мозоли и широкие язвы, образовавшиеся от неистового движения протезов."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мочить, замачивать"
      ],
      "id": "ru-кисна-bg-verb-mUNPEL5B"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/bg",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита» / перевод Лиляны Минковой, 1989 [НКРЯ]",
          "text": "— Ей, ти бе, бащице, защо киснеш тука? — обърна се непосредствено към Никанор Иванович дебел готвач с морав врат…",
          "translation": "— Ну, чего ты, например, засел здесь, отец? — обратился непосредственно к Никанору Ивановичу толстый с малиновой шеей повар…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. торчать (на одном месте долгое время)"
      ],
      "id": "ru-кисна-bg-verb-h5tNV9QT"
    }
  ],
  "word": "кисна"
}
{
  "categories": [
    "Болгарские глаголы",
    "Болгарский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 5 букв/bg",
    "Требуется категоризация/bg"
  ],
  "etymology_texts": [
    "От праслав. *kysnǫti — суффиксального образования от основы *kys-, восходящей к праиндоевр. *kwat-."
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ки́сна"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Болгарский",
  "lang_code": "bg",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              58
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "ref": "А. Н. Стругацкий, Б. Н. Стругацкий, «Парень из преисподней» / перевод Маргариты Златаровой, 1997 [НКРЯ]",
          "text": "Смрад се носеше от кюветата, където в глинена каша киснеха купчини от някакви зловещи черни парцали.",
          "translation": "Смрадом несло из кювета, где в глиняной жиже кисли кучи какого-то зловещего чёрного тряпья."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мокнуть"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              35,
              44
            ]
          ],
          "ref": "Б. Н. Полевой, «Повесть о настоящем человеке» / перевод Кирилы Георгиевой, 1980 [НКРЯ]",
          "text": "Като едва не губеше съзнание от болка, той киснеше сините кървави мазоли и големи рани, които се бяха образували от яростното движение на протезите.",
          "translation": "Едва не теряя сознание от боли, он отмачивал синие кровавые мозоли и широкие язвы, образовавшиеся от неистового движения протезов."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мочить, замачивать"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/bg"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита» / перевод Лиляны Минковой, 1989 [НКРЯ]",
          "text": "— Ей, ти бе, бащице, защо киснеш тука? — обърна се непосредствено към Никанор Иванович дебел готвач с морав врат…",
          "translation": "— Ну, чего ты, например, засел здесь, отец? — обратился непосредственно к Никанору Ивановичу толстый с малиновой шеей повар…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. торчать (на одном месте долгое время)"
      ]
    }
  ],
  "word": "кисна"
}

Download raw JSONL data for кисна meaning in Болгарский (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Болгарский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.