"спець" meaning in Белорусский

See спець in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: Я, спяю́ [future], спе́ў, [past], спе́ла [past], Ты, спяе́ш [future], спеў, [past], спе́ла [past], спе́й [imperative], Ён, Яна, Яно, спяе́ [future], спе́ў [past], спе́ла [past], спе́ло [past], Мы, спяём [future], спе́лі [past], Вы, спеяце́ [future], спе́лі [past], спе́йце [imperative], Яны, спяю́ць [future], спе́лі [past], Пр. действ. прош. [imperative], спе́ўшы [imperative], Деепр. прош. [imperative], Пр. страд. прош. [imperative], спе́ты [imperative]
  1. спетьᴵᴵ, пропеть
    Sense id: ru-спець-be-verb-Y2xU6poU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Forms: Я, спе́ю [present], спе́ў, [past], спе́ла [past], Ты, спе́еш [present], спе́ў, [past], спе́ла [past], спе́й [imperative], Ён, Яна, Яно, спе́е [present], спе́ў [past], спе́ла [past], спе́ло [past], Мы, спе́ем [present], спе́лі [past], Вы, спе́еце [present], спе́лі [past], спе́йце [imperative], Яны, спе́юць [present], спе́лі [past], Пр. действ. наст. [imperative], спе́ючы [imperative], Пр. действ. прош. [imperative], спе́ўшы [imperative], Деепр. наст. [imperative], спе́ючы [imperative], Будущее [imperative], буду/будзеш... спе́ць [imperative]
  1. спетьᴵ, зреть, созревать
    Sense id: ru-спець-be-verb-SubcdYGW
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусские глаголы, спряжение 12b(1)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Совершенный вид/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "От с- + пець, далее от праслав. *pěti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. пѣти, пою, ст.-слав. пѣти, поѭ (др.-греч. ᾄδειν, ψάλλειν), русск. петь, пою, укр. пі́яти, пі́ю, белор. пець, пе́ю, болг. поя́, пе́я, макед. пее, сербохорв. пjе̏вати, словенск. pẹ́ti, pójem, чешск. pět, zpívat, словацк. spievať, польск. рiаć, pieję, śpiewać, др.-польск. рiеć, роję, в.-луж. spěwać, н.-луж. spiwaś. Отсюда: певе́ц, пету́х, пе́сня. Дальнейшие сближения недостоверны. Предполагали связь с греч. παιάν, ион. παιήων, атт. παιών, -ῶνος «пеан, гимн в честь Аполлона, который начинается словами ἰη παιήων». О. Трубачёв комментирует: слав. pěti, роjǫ должно объясняться как первонач. каузатив от глаг. piti, русск. пить, ср. тождество форм пою́ «даю пить» и пою́ «издаю голосом музыкальные звуки». Переход значений «поить» > «петь, воспевать» восходит, т. обр., к языческому обряду жертвенного возлияния. Ср. родство др.-инд. juhóti «льёт» и hávatē «призывает». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Я"
    },
    {
      "form": "спяю́",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў,",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Ты"
    },
    {
      "form": "спяе́ш",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спеў,",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́й",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ён"
    },
    {
      "form": "Яна"
    },
    {
      "form": "Яно"
    },
    {
      "form": "спяе́",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ло",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Мы"
    },
    {
      "form": "спяём",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Вы"
    },
    {
      "form": "спеяце́",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́йце",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Яны"
    },
    {
      "form": "спяю́ць",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Пр. действ. прош.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ўшы",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Деепр. прош.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Пр. страд. прош.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ты",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "спець"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Алесь Адамович, Янка Брыль, «Владимир Колесник. Я из огненной деревни...» / перевод с бел. Д. Ковалева, 1975 г. // «1977» [НКРЯ]",
          "text": "— Дзядзі, не бярыце мяне з бабуляй, я вам спяю тую песеньку, каторая «Пасею гурочкі».",
          "translation": "Дяди, не берите меня с бабулей, я вам спою песенку, которая „Пасею агурочкі “."
        }
      ],
      "glosses": [
        "спетьᴵᴵ, пропеть"
      ],
      "id": "ru-спець-be-verb-Y2xU6poU"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "спець"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусские глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Несовершенный вид/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от праслав. *spěti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. спѣти, спѣю «спешить, стремиться, способствовать», ст.-слав. спѣти, спѣѭ (др.-греч. προκόπτω, κατευοδόω (Остром., Ассем.), русск. спеть, укр. спíти, спíю, белор. спець, болг. спе́я, сербохорв. до̀спиjети, до̀спиjе̑м «дозреть, созреть, успеть», словенск. spẹ́ti, sрê̑jеm «спешить, увеличиваться, спеть», чешск. spět «спешить», словацк. sрiеť — то же, польск. śpiać, śрiаł, śpieję «поспешать, настигать», в.-луж. spěć «удаваться». Родственно лит. spė́ti, spė́ju «поспевать, иметь время, досуг, быть в состоянии», spė̃tas «досуг», spė́rus «быстрый, спешный», spėmė̃ ж. «поспешность», латышск. spẽt, spẽju «преодолевать, быть сильным, в состоянии», далее др.-инд. sрhā́уаtē «процветает, тучнеет», sphītiṣ ж. «рост», др.-в.-нем. sрuоn «удаваться», sрuоt «поспешность», нов.-в.-нем. sich sputen «поспешать, торопиться», лат. spatium «пространство, протяжение», sрēs «ожидание, надежда». Сюда же спех, спесь, спесивый. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Я"
    },
    {
      "form": "спе́ю",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў,",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Ты"
    },
    {
      "form": "спе́еш",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў,",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́й",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ён"
    },
    {
      "form": "Яна"
    },
    {
      "form": "Яно"
    },
    {
      "form": "спе́е",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ло",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Мы"
    },
    {
      "form": "спе́ем",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Вы"
    },
    {
      "form": "спе́еце",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́йце",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Яны"
    },
    {
      "form": "спе́юць",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Пр. действ. наст.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ючы",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Пр. действ. прош.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ўшы",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Деепр. наст.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ючы",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Будущее",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будзеш... спе́ць",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "спець"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Иван Шамякин, «Возьму твою боль» / перевод с бел. Т. Шамякиной, 1979 г. // «1980» [НКРЯ]",
          "text": "У аднаго яна спела доўга і роўна, што той яблык, у другіх з'яўлялася ў адзін міг, сляпая, страшная.",
          "translation": "У одного она вызревала долго и ровно, как яблоко, у других возникала в один миг, слепая, страшная."
        }
      ],
      "glosses": [
        "спетьᴵ, зреть, созревать"
      ],
      "id": "ru-спець-be-verb-SubcdYGW"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "спець"
}
{
  "categories": [
    "Белорусские глаголы, спряжение 12b(1)",
    "Белорусский язык",
    "Омонимы/be",
    "Переходные глаголы/be",
    "Совершенный вид/be",
    "Статьи с 2 омонимами/be"
  ],
  "etymology_texts": [
    "От с- + пець, далее от праслав. *pěti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. пѣти, пою, ст.-слав. пѣти, поѭ (др.-греч. ᾄδειν, ψάλλειν), русск. петь, пою, укр. пі́яти, пі́ю, белор. пець, пе́ю, болг. поя́, пе́я, макед. пее, сербохорв. пjе̏вати, словенск. pẹ́ti, pójem, чешск. pět, zpívat, словацк. spievať, польск. рiаć, pieję, śpiewać, др.-польск. рiеć, роję, в.-луж. spěwać, н.-луж. spiwaś. Отсюда: певе́ц, пету́х, пе́сня. Дальнейшие сближения недостоверны. Предполагали связь с греч. παιάν, ион. παιήων, атт. παιών, -ῶνος «пеан, гимн в честь Аполлона, который начинается словами ἰη παιήων». О. Трубачёв комментирует: слав. pěti, роjǫ должно объясняться как первонач. каузатив от глаг. piti, русск. пить, ср. тождество форм пою́ «даю пить» и пою́ «издаю голосом музыкальные звуки». Переход значений «поить» > «петь, воспевать» восходит, т. обр., к языческому обряду жертвенного возлияния. Ср. родство др.-инд. juhóti «льёт» и hávatē «призывает». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Я"
    },
    {
      "form": "спяю́",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў,",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Ты"
    },
    {
      "form": "спяе́ш",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спеў,",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́й",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ён"
    },
    {
      "form": "Яна"
    },
    {
      "form": "Яно"
    },
    {
      "form": "спяе́",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ло",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Мы"
    },
    {
      "form": "спяём",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Вы"
    },
    {
      "form": "спеяце́",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́йце",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Яны"
    },
    {
      "form": "спяю́ць",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Пр. действ. прош.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ўшы",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Деепр. прош.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Пр. страд. прош.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ты",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "спець"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Алесь Адамович, Янка Брыль, «Владимир Колесник. Я из огненной деревни...» / перевод с бел. Д. Ковалева, 1975 г. // «1977» [НКРЯ]",
          "text": "— Дзядзі, не бярыце мяне з бабуляй, я вам спяю тую песеньку, каторая «Пасею гурочкі».",
          "translation": "Дяди, не берите меня с бабулей, я вам спою песенку, которая „Пасею агурочкі “."
        }
      ],
      "glosses": [
        "спетьᴵᴵ, пропеть"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "спець"
}

{
  "categories": [
    "Белорусские глаголы, спряжение 1a",
    "Белорусский язык",
    "Несовершенный вид/be",
    "Омонимы/be",
    "Переходные глаголы/be",
    "Слова из 5 букв/be",
    "Статьи с 2 омонимами/be",
    "Требуется категоризация/be"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от праслав. *spěti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. спѣти, спѣю «спешить, стремиться, способствовать», ст.-слав. спѣти, спѣѭ (др.-греч. προκόπτω, κατευοδόω (Остром., Ассем.), русск. спеть, укр. спíти, спíю, белор. спець, болг. спе́я, сербохорв. до̀спиjети, до̀спиjе̑м «дозреть, созреть, успеть», словенск. spẹ́ti, sрê̑jеm «спешить, увеличиваться, спеть», чешск. spět «спешить», словацк. sрiеť — то же, польск. śpiać, śрiаł, śpieję «поспешать, настигать», в.-луж. spěć «удаваться». Родственно лит. spė́ti, spė́ju «поспевать, иметь время, досуг, быть в состоянии», spė̃tas «досуг», spė́rus «быстрый, спешный», spėmė̃ ж. «поспешность», латышск. spẽt, spẽju «преодолевать, быть сильным, в состоянии», далее др.-инд. sрhā́уаtē «процветает, тучнеет», sphītiṣ ж. «рост», др.-в.-нем. sрuоn «удаваться», sрuоt «поспешность», нов.-в.-нем. sich sputen «поспешать, торопиться», лат. spatium «пространство, протяжение», sрēs «ожидание, надежда». Сюда же спех, спесь, спесивый. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Я"
    },
    {
      "form": "спе́ю",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў,",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Ты"
    },
    {
      "form": "спе́еш",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў,",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́й",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ён"
    },
    {
      "form": "Яна"
    },
    {
      "form": "Яно"
    },
    {
      "form": "спе́е",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ў",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ла",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ло",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Мы"
    },
    {
      "form": "спе́ем",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Вы"
    },
    {
      "form": "спе́еце",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́йце",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Яны"
    },
    {
      "form": "спе́юць",
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́лі",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "Пр. действ. наст.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ючы",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Пр. действ. прош.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ўшы",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Деепр. наст.",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "спе́ючы",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "Будущее",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будзеш... спе́ць",
      "tags": [
        "imperative"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "спець"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "ref": "Иван Шамякин, «Возьму твою боль» / перевод с бел. Т. Шамякиной, 1979 г. // «1980» [НКРЯ]",
          "text": "У аднаго яна спела доўга і роўна, што той яблык, у другіх з'яўлялася ў адзін міг, сляпая, страшная.",
          "translation": "У одного она вызревала долго и ровно, как яблоко, у других возникала в один миг, слепая, страшная."
        }
      ],
      "glosses": [
        "спетьᴵ, зреть, созревать"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "спець"
}

Download raw JSONL data for спець meaning in Белорусский (8.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Белорусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.