"клак" meaning in Белорусский

See клак in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от ?? Forms: кла́к [nominative, singular], кла́кі [nominative, plural], кла́ку [genitive, singular], кла́каў [genitive, plural], кла́ку [dative, singular], кла́кам [dative, plural], кла́к [accusative, singular], кла́кі [accusative, plural], кла́кам [instrumental, singular], кла́камі [instrumental, plural], кла́ку [locative, singular], кла́ках [locative, plural], Разд., :Шаблон:Р1 [singular], - [plural]
  1. спец. истор. воен. пыж Tags: historical, special
    Sense id: ru-клак-be-noun-G3gy~jrN Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: пыж
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусские существительные, склонение 3a^",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Белорусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Боеприпасы/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/be",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "кла́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́кі",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́ку",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́каў",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́ку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́кам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́кі",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́кам",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́камі",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́ку",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́ках",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Разд.",
      "raw_tags": [
        "падеж"
      ]
    },
    {
      "form": ":Шаблон:Р1",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Уладзімір Караткевіч",
          "date": "1961",
          "ref": "Уладзімір Караткевіч, «Сівая легенда» / перевод Валентина Щедрина, 1961 (цитата из интернет-библиотеки Беларуская Палiчка, см. Список литературы)",
          "source": "БП",
          "text": "Порах і кульку — у мушкет!Клак — на брамку. Забойнік бяры! Кульку і клак дабі! Забойнік на месца ўсунь!",
          "title": "Сівая легенда",
          "translation": "Порох и пульку — в мушкет!Пыж — на полку! Забойник возьми! Пульку и пыж — добей!",
          "translator": "Валентина Щедрина"
        },
        {
          "author": "Уладзімір Караткевіч",
          "date": "1958",
          "ref": "Уладзімір Караткевіч, «Дзікае паляванне караля Стаха» / перевод Валентина Щедрина, 1958 (цитата из интернет-библиотеки Беларуская Палiчка, см. Список литературы)",
          "source": "БП",
          "text": "Акрамя таго, ён, адшукаў папяровыклак, які вылецеў са стрэльбы забойцы, а таксама кулю, якой быў забіты мой друг. Калі я разгарнуў клак, пераканаўся, што гэта кавалак паперы, занадта моцнай для газеты: хутчэй за ўсё ўрывак ад аркуша нейкага часопіса.",
          "title": "Дзікае паляванне караля Стаха",
          "translation": "Кроме того, в кустах он разыскал бумажныйпыж из ружья убийцы, а также пулю, которой был убит мой друг. Когда я развернул пыж, то убедился, что это клочок бумаги, слишком прочной для газеты, скорее всего кусок страницы из какого-то журнала.",
          "translator": "Валентина Щедрина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пыж"
      ],
      "id": "ru-клак-be-noun-G3gy~jrN",
      "raw_glosses": [
        "спец. истор. воен. пыж"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "special"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пыж"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "клак"
}
{
  "categories": [
    "Белорусские существительные",
    "Белорусские существительные, склонение 3a^",
    "Белорусский язык",
    "Боеприпасы/be",
    "Мужской род/be",
    "Неодушевлённые/be",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/be"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "кла́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́кі",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́ку",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́каў",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́ку",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́кам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́кі",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́кам",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́камі",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́ку",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "кла́ках",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Разд.",
      "raw_tags": [
        "падеж"
      ]
    },
    {
      "form": ":Шаблон:Р1",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "-",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Белорусский",
  "lang_code": "be",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Уладзімір Караткевіч",
          "date": "1961",
          "ref": "Уладзімір Караткевіч, «Сівая легенда» / перевод Валентина Щедрина, 1961 (цитата из интернет-библиотеки Беларуская Палiчка, см. Список литературы)",
          "source": "БП",
          "text": "Порах і кульку — у мушкет!Клак — на брамку. Забойнік бяры! Кульку і клак дабі! Забойнік на месца ўсунь!",
          "title": "Сівая легенда",
          "translation": "Порох и пульку — в мушкет!Пыж — на полку! Забойник возьми! Пульку и пыж — добей!",
          "translator": "Валентина Щедрина"
        },
        {
          "author": "Уладзімір Караткевіч",
          "date": "1958",
          "ref": "Уладзімір Караткевіч, «Дзікае паляванне караля Стаха» / перевод Валентина Щедрина, 1958 (цитата из интернет-библиотеки Беларуская Палiчка, см. Список литературы)",
          "source": "БП",
          "text": "Акрамя таго, ён, адшукаў папяровыклак, які вылецеў са стрэльбы забойцы, а таксама кулю, якой быў забіты мой друг. Калі я разгарнуў клак, пераканаўся, што гэта кавалак паперы, занадта моцнай для газеты: хутчэй за ўсё ўрывак ад аркуша нейкага часопіса.",
          "title": "Дзікае паляванне караля Стаха",
          "translation": "Кроме того, в кустах он разыскал бумажныйпыж из ружья убийцы, а также пулю, которой был убит мой друг. Когда я развернул пыж, то убедился, что это клочок бумаги, слишком прочной для газеты, скорее всего кусок страницы из какого-то журнала.",
          "translator": "Валентина Щедрина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пыж"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спец. истор. воен. пыж"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "special"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пыж"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "клак"
}

Download raw JSONL data for клак meaning in Белорусский (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Белорусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.